Ханг Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Ханг хо, Ханг хо!
Gung ho, gung ho!
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга!
Hin Hung, laisse Wong Fei-hung partir.
Хин Ханг, приготовься встретить свою смерть!
Hin Hung, prépare-toi à connaître la mort.
Хин Ханг, на земле тебя не победить, но твоё дело плохо.
Hin Hung, je n'ai pas pu te battre à terre. Mais ton équilibre est mauvais!
ЧАНГ Ханг-Сун ПАРК Санг-Миун
CHANG Hang-Sun PARK Sang-Myun
Увидимся... Ханг!
Je ne recommencerai plus.
Ханг, вы были "звёздным" игроком 20 лет с того времени как Фанг промахнулся на пенальти и лишился своей золотой ноги, никто ещё не смог соперничать с Вами.
Hung, vous avez été joueur vedette pendant 20 ans. Depuis que Fung a raté son penalty et perdu sa jambe légendaire, personne n'a encore pu rivaliser avec vous. Donnez nous votre sentiment...
Ханг, Ваша команда "Демоны" выигрывает "золото" уже пять лет подряд.
Hung, votre équipe evil Team détient la Coupe depuis 5 ans.
Доброе утро, Ханг!
Bonjour, Monsieur Hung!
Ханг, у тебя обувь грязная!
Monsieur Hung, vos chaussures sont tachées.
Ханг, я вымыл Вашу машину.
M. Hung, j'avance la voiture.
Ханг ты мне обещал работу тренера.
M. Hung, vous m'aviez promis un poste d'entraîneur.
Ханг...
M. Hung...
Ханг!
Hung!
- Ханг!
- Hung!
- Ханг, он...
- Hung, hé...
Ханг, моя команда хочет записаться на футбольный турнир!
Hung, mon équipe voudrait s'inscrire au championnat!
Это Ханг.
Je vous présente Hung.
Ханг, вас к телефону.
Hung, un appel pour vous.
Доброе утро, Ханг!
Bonjour, Hung!
Ханг я не держу на тебя зла.
Hung, il n'est pas question de rancoeur.
Ханг, мы сражаемся или играем в футбол?
Hung, c'est de la castagne ou du foot?
А их тренер, Ханг осуждён на 5 лет.
Le Dirigeant Hung s'est vu condamné à 5 ans de détention.
- Ты только кажешься необычной "Ханг хо".
Tu as l'air tellement émoustillée.
Эй, Ханг, молодой человек! Иди и выпей!
Viens donc trinquer avec nous!
Тин Ханг вчера стал героем!
Tin Hung est devenu notre nouveau héros.
Ханг, не убивай меня!
Ne me tue pas!
Брат Ханг! Брат Ханг, в чем дело?
- Frère Hang...
Брат Ханг...
- Tiens bon. - Allez!
- Директор Пекинской Академии, мистер Ханг.
Directeur de l'Académie de Pékin. - Mr Hung...
Вот она. "Ханг Тен"
Et voila.. "Hang Ten"
Идёмте, сир Ханг.
Venez, Sir Hung.
Сир Ханг, что-то шелестит нам наперерез.
Sir Hung, il y a un bruissement juste de l'autre côté de la route.
Хорошо, Ханг, я не знаю, о чём ты думаешь... Но я уверен, это туманит твой разум!
Très bien, Hung, je ne sais pas ce que tu t'as pris, mais je pense que ça brouille ton jugement.
Ханг, успокойся.
Ok, Hung, calme toi, mon pote.
Алан Ханг.
Alan Hung!
Ок, хорошо, все наши в Ханг Чу. Если ты решишь заглянуть.
Okay, bien, les autres sont à Hang Chew's, si tu veux passer.
Я не могу поверить, что ты видел работы Ханг Луи. ( прим. знаменитый китайская художница, фотограф, выставляется во многих музеях мира )
Je ne peux pas croire que vous ayez vu le travail de Hung Liu.
Я Николь Ханг и со мной...
Je suis Nicole Hung, ici avec...
Ханг Йип, Вонг Чит, Там Кинг-йиу, Мак Винг-ям
"A Hung Yip, Wong Chit, Tam King-yiu, Mak Wing-yam..."
Тин Ханг.
Tin Hung...
Ханг, почему вы здесь?
Qui êtes-vous? Je n'ai rien dit!
Брат Ханг, как ты?
- Qui t'a fait ça?