Харли Çeviri Fransızca
316 parallel translation
Ты сукин сын, Харли!
T'es un fils de pute, Harley!
Харли, Элвин, успокойтесь.
Harley, Alvin, Calmez-vous.
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
Harley est un crétin, mais c'est pas pour autant qu'on doit le voler.
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Harley McMasters, First Multinational. Divorcé.
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Jean, trouvez le numéro de téléphone de Harley McMasters.
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Mon oncle est médecin.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Je suis allée à son adresse. Il y possède une clinique.
Вы неплохо устроились. Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Combien vous rapporte ce trafic, à vous et à votre oncle médecin?
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
La marine réclame votre retour, Harley.
Ты Топпер Харли, да?
Tu es Topper Harley, non?
- Топпер Харли.
- Topper Harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
- Leland "Buzz" Harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Très joli, mais assez de voltige, Harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Me lance pas, Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, c'était du Buzz Harley purjus.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Je ne suis pas sûr de bien suivre l'amiral Benson, mais Topper Harley joue notre jeu.
- Да. - Я Топпер Харли.
- Je suis Topper Harley.
И вина лежит на этом позере Харли.
Ce casse-cou de Harley en est responsable.
Да, Харли действовал безответственно.
Je sais que Harley a été irresponsable.
Отправим Харли на фронт.
Harley ira au front.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
Et je veux Topper Harley comme chef d'escadrille.
Харли потерял наше уважение.
Nous ne respectons plus Harley.
- Что такое, Харли?
- Qu'y a-t-il, M. Harley?
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Le vieux Buzz Harley serait fier de toi, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Buzz Harley est un vrai héros américain.
Старая фишка Базза Харли.
uvre de Buzz Harley.
Может, слышал о таком пилоте : Лиланд "Базз" Харли.
Tu connais peut-être l'autre, Leland "Buzz" Harley.
Я, конечно, сохраню за собой консультацию на Харли-стрит.
L doit évidemment conserver mes pièces consultation en Harley Street.
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Moi, Bulder Hardy Drusse, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Мне нужно позвонить Харли.
J'appelle Harley.
Харли, это я.
Harley?
- Это Харли Дэвидсон?
C'est une Harley Davidson?
Тебе близок Астерикс, Франсуа Харли... сыр...
Identité, votre identité Astérix. Et Françoise Hardy, et le fromage.
Жена всю неделю со мной, а тут её родители привезли Харли.
Ma femme était là depuis le début. Et ses parents avaient amené Harley pour qu'on soit ensemble.
- Познакомьтесь с моей дочерью Харли.
C'est votre fille?
Харли, это
Voici ma fille Harley.
- Ты готова повеселиться, Харли?
Tu es prête à t'amuser, Harley?
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
- Tu penses pas que harley parish est le plus grand joueur de cricket de tous les temps?
Отлично, Харли, все, что тебе нужно, это подставить значения в формулу.
Alors tout le monde sera là à 20h15?
Харли? Харли, ну-ка немедленно иди сюда!
Vous allez devoir essayer un peu mieux.
Давай, Харли, мы уходим.
Il ne l'a pas kidnappée. Il l'a raccompagné. C'est kif-kif.
Харли, ты не первая женщина в истории, которую сопровождает на бал не танцующий кавалер.
Harley, tu n'es pas la 1ère femme dans l'histoire des filles qui se rendent à leur bal avec un garçon qui ne danse pas.
Bы стали такой мудрой с той поры, как оказались в одиночестве. Вообще, я не уверен, что поступаю правильно, оставляя на вас Харли.
Alors à 15h30, vous les filles, vous pouvez étudier et je peux essayer de dénicher une chemise à col boutonné de cette décennie.
Профессор Хетсон, Харли абсолютно нормальная девочка.
Je suis très inquiet pour elle.
Топпер Харли?
Topper Harley?
Харли, ты должна дать мне передохнуть.
Donne moi une chance.
Харли.
- Quoi?
- Харли...
Ca veut juste dire qu'il est un idiot.
- Харли здесь нет.
A plus tard, Pacey.
Если бы я была, я бы точно не сказала об этом Харли.
Oh.
Я там Харли приковал наручниками к радиатору.
Mais c'est à vous de jouer.