English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Харольд

Харольд Çeviri Fransızca

88 parallel translation
Харольд присмотри за ним.
Harold, occupe-toi de lui.
Ты бы поступил точно также, Харольд, если бы оказался на месте Барнса.
Ça aurait pu être toi, Harold, si tu t'étais trouvé sur son chemin.
Или этот клоун Харольд. Вместо того, чтобы пытаться сократить налоги в Вестминстере,.. слоняется где-то в Гастингсе.
Puis il ya eu ce clown Harold, embêter à Hastings quand il aurait dû à Westminster réduisant les impôts.
– Эй, Харольд. Что думаешь?
Harold, qu'en penses-tu?
У меня был школьный друг, его звали Харольд, очень похожий на вас.
J'avais un camarade, Harold, qui vous ressemblait.
Профессор Харольд Хилл хотел придумать что-то такое..
Il fallait au Pr. Hill un cri de ralliement...
- Детектив Харольд Джиардана. Оперативный округа Эссекс.
Inspecteur Harold Giardana, du bureau d'Essex County.
Несколько лет назад Харольд потерял работу, и нам пришлось отказаться от членства в загородном клубе.
Il y a quelques années, Harold a perdu son boulot et on a dû renoncer à notre affiliation au Country Club.
Подпись : Харольд Тэлбот, министр военно-воздушных сил.
Harold E. Talbott, porte-parole de l'Air Force.
Пока Харольд работал, она дома за деньги занималась сексом. Представляете?
Pendant que Harold était au travail, elle couchait avec des hommes chez elle pour de l'argent.
Где ты была, когда Харольд потерял работу год назад?
Où étais tu quand Harold a perdu son travail il y a un an?
Это мэр Харольд Тодд.
Et lui, c'est le maire : Harold Todd
Да. И человек, который разрушал дом его семьи, Харольд Тодд, был тем самым человеком, который скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.
Oui, et celui qui a mis leur demeure en morceaux, le maire Todd, est aussi celui qui a garder le meurtre de Cyrus secret.
Доктор К., скажите этому лунатику то, что сказали мне, вы сказали, и я цитирую : "Харольд, мы закончим этот разговор в пятницу первым делом".
Dr. K, pourriez vous lui dire, ce que vous m'avez dit, vous avez dit, je cite, "Harold, nous finirons cette discussions"
Он не... Харольд!
- Il ne...
Может, он был не в себе. Харольд!
Peut-être qu'il n'allait pas bien.
Харольд Криншоу.
Harold!
Харольд?
Harold?
- Так, мы разговаривали о вашей матери. - Харольд?
- Donc nous parlions de votre mère.
Разве я когда-нибудь говорил, что это был Харольд?
Non, pas besoin de l'appeler... Vous ai-je dit que c'était Harold?
Я никогда не говорил, что это был Харольд.
Je n'ai jamais dit que c'était Harold. N'appelez pas!
Клацко, Харольд
" kletzko, Harold.
Генри Харольд Хамфрис.
Henry Harold Humphries.
Ваш ближайший сосед – мой брат Харольд.
Votre voisin le plus proche est mon frère, Harald.
Да вы сами не захотите. Он может быть так же неприятен, как Харольд.
Mais tant mieux. ll peut être aussi désagréable que Harald.
Ваш отец Харольд в тот день делал снимки, которые никто не видел. ^
Votre père prenait des photos ce jour-là, que personne n'a vues.
Штат Нью-Йорк против Джона Доу, известного также как Харольд Локвуд.
L'État de New York contre X, alias Harold Lockwood.
Харольд, почему бы тебе не зайти?
C'est bon. Harold, pourquoi n'iriez-vous pas vous installer?
Харольд, мартини?
Harold, un martini?
Доброе утро, Клора, Харольд, проходите.
Bonjour, Clora, Harold, entrez.
Не уверен, что ты слышал, Харольд, но многие хорошие ребята сейчас борются за выживание.
Je suis pas sur que vous ayez entendu Harold, mais il y a beaucoup de personnes qui se débattent pour survivre en ce moment
Харольд.
- Oui. Harold.
Вы бы даже не стали меня слушать, поэтому я просто скажу вам правду, Харольд - вы идиот!
Vous ne m'écouteriez pas, alors je vais juste être honête avec vous, Harold... Vous êtes un idiot!
Харольд, ты забыл, что это БлуБелл.
Comment allons nous faire ça? Harold, vous oubliez, c'est Bluebell!
Харольд, спасибо за помощь.
Harold, merçi pour tout ton aide aujourd'hui
- Я не хочу, чтобы они болели... - Харольд?
Non pas que je veuille qu'ils saignent Harold?
Ты говоришь прям как мой дядя Харольд.
Je croirais entendre mon oncle Harold.
Лучший друг моего отца - Харольд Врен.
Le meilleur ami de papa, Harold Wren.
Что-то не так, Харольд?
Quelque chose ne va pas Harold?
Харольд, это пройдет.
Ça va passer Harold.
Прости, Харольд.
Désolé, Harold.
Спокойной ночи, Харольд.
Bonne nuit, Harold.
Я - доктор Харольд Спачемен.
Bonjour Je suis le docteur nazi Harold Spaceman.
Хочу сказать, Харольд, мы какое-то время работаем вместе, но ты не перестаешь удивлять меня.
Je dois dire, Harold, Nous travaillons ensemble depuis un certain temps maintenant, Mais vous continuez à me surprendre.
Я полагаю, Харольд Финч.
Harold Finch, je présume.
Ты как Харольд?
Ça va, Harold?
- Харольд.
- Papa...
Думаете, что это сделал Харольд?
Harold Krenshaw.
Успокойся Харольд.
Calmez-vous.
- Харольд.
- Harold.
Самое раннее, что я нашел это Харольд Врен.
Le plus ancien est Harold Wren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]