English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хейл

Хейл Çeviri Fransızca

365 parallel translation
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
C'est à ce moment-là qu'Alan Hale dit à Richard Conte...
Хейл-Марис 17, и через пять минут на улице.
17 Je vous salue Marie et 5 minutes dehors.
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
Tu sais pourquoi tu ne m'as pas battu, Hale?
Хейл, ты занимаешься боксом 20 лет... и ты гораздо лучше меня?
Parce que tu as vingt ans d'expérience et que tu es meilleur que moi?
У меня в одно ухо влетит, а в другое - вылетит. Он даже не узнает, что мы были здесь. Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты.
Hale pense que si quelqu'un peut nous attraper, c'est vous.
Хейл потерял управление!
Hale a perdu le contrôle!
Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
Dans sa dernière transmission, le major Deakins a dit que Hale a perdu son sang-froid.
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально? Но зачем ему это делать?
Mais, peut-être qu'il voulait dire que Hale a intentionnellement perdu le contrôle de l'avion?
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
Qu'est-ce que tu fabriques, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Bien joué, Hale.
Бесподобно, Хейл.
Superbe, Hale!
Хейл.
Merde!
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Mais c'est Deakins qui est en train de voler les bombes. Pas Hale.
Привет, Хейл.
Hé, Hale!
А где же мой маленький приятель Хейл?
Bon, où est mon petit copain Hale?
Будь ты проклят, Хейл.
Sois maudit, Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
Je m'appelle Riley Hale.
Привет, я Гейл Хейлшторм, автор книги "Как разбогатеть на смерти".
Ici Gail Hailstorm, auteur du livre'Tu es morte, je suis riche'.
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
Gail Hailstorm.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
Nous attendons Cindy Campbell, la fille qui a été agressée ce soir.
Гейл Хейлшторм, автор новой книги "Ты - следующая". - Как тебя зовут?
Gail Hailstorm, auteur du roman'C'est toi la prochaine'.
Меня зовут Маргарет Хейл.
- Je suis Margaret Hale. - Qui êtes-vous?
Меня зовут Маргарет Хейл.
- Je suis Margaret Hale. - Miss Hale!
Мисс Хейл!
Pardon, Monsieur, je lui avais dit de rester dans le bureau.
Мое имя Маргарет Хейл.
- Je m'appelle Margaret Hale.
Если б у вас был такой сын, миссис Хейл, вы бы поняли, почему я его так хвалю.
Si vous aviez un fils comme le mien, Mrs Hale, vous ne seriez pas embarrassée de chanter ses louanges.
Мы говорим о делах, мистер Хейл. О морали я думаю меньше всего.
C'est le sens des affaires, Mr Hale, et c'est la seule loi à laquelle j'obéis.
Мистер Хейл - джентльмен. А его дочь - образованная молодая леди.
Mr Hale est un gentleman et sa fille une jeune lady accomplie.
Не волнуйся, мама, мне нечего бояться мисс Хейл.
Soyez sans crainte, mère. Je ne suis pas en danger avec Miss Hale.
Боюсь, мы утомили мисс Хейл, и переводы Окрайта ее не интересуют.
Je crains que nous n'ennuyions Miss Hale avec notre enthousiasme pour Arkwright.
Так что, мисс Хейл, не так уж мне и повезло с деньгами. Я заработал их сам. Все до единого фунта.
Ainsi, Miss Hale, je ne pense pas avoir été particulièrement béni par la chance ou la fortune.
Мисс Хейл, давайте расстанемся друзьями, несмотря ни на что.
Allons, Miss Hale, séparons-nous bons amis, malgré nos différences.
Мистер Хейл, прошу вас, не указывайте мне, что делать.
- Mr Hale. s'il vous plaît. N'essayez pas de m'apprendre mon travail.
Вы уже довольно давно живете здесь, мисс Хейл.
Vous vivez dans ce climat malsain depuis un certain temps.
Таков закон этого мира, мисс Хейл. И мы с вами вряд ли сможем его изменить.
Ainsi va le monde, Miss Hale, et vous ou moi ne pouvons rien y changer.
Простите, что разочаровал вас, мисс Хейл.
Navré de vous décevoir, Miss Hale.
Мисс Хейл при мне сказала, что не умеет играть, Джон.
J'ai moi-même entendu Miss Hale dire qu'elle ne savait pas jouer.
Прошу поверь мне, я не питаю к мисс Хейл никаких чувств, просто ее отец, мистер Хейл, мой друг.
Vous pouvez donc croire que je dis cela en toute indifférence concernant Miss Hale. Mr Hale est mon ami.
Что ж, Хейл, я уже тогда подозревал, что она станет настоящей красавицей, но она стала богиней!
Je savais qu'elle deviendrait une jolie jeune femme, mais jamais je n'aurais imaginé une telle déesse.
Надеюсь, сегодня вам шум не помешает, мистер Хейл.
J'espère que c'est assez silencieux pour vous ce soir, Mr Hale.
А что думаете вы, мисс Хейл?
Qu'en pensez-vous, Miss Hale?
Странные у вас знакомые, мисс Хейл.
Un homme dangereux. Je suis surprise, Miss Hale, que vous entreteniez de telles relations.
Пожалуйста, успокой ее! Мисс Хейл!
- Essayez de l'empêcher de paniquer.
Кэтрин Хейл. Хейл.
Katherine Hale...
Капитан Хейл.
Commandant Hale...
Хейл!
Hale!
Хейл, возьми трубку.
Décroche!
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Empêche Hale de s'approcher de la bombe.
- Не знаю, где-то... Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
Boyle Heights, sous terre, près du service des eaux.
Файл на Генри Хейса очень худой.
Le dossier de Henry Hayes est fin.
Боюсь, мы с мисс Хейл познакомились при довольно неприятных обстоятельствах. Мне пришлось уволить рабочего за курение в цеху.
J'ai renvoyé un employé qui fumait dans la salle des mélanges.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]