Хестер Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Я говорила с Каролин Хестер и она нашла нам младенца.
J'ai parlé à Carolyn Hester et elle nous a trouvé un enfant.
Уинтерс! Хестер сказал, тебе нужны патроны!
Hester dit que vous avez besoin de munitions.
Хочу сказать, что это хорошая история, особенно когда Хестер и тот парень влюбляются. Но я не верю в символизм.
C'est une bonne histoire, specialement quand les heros tombent amoureux mais je ne crois pas au symbolisme
А наша подруга Каролина Хестер - тоже фолк певица на днях сказала, что ваши песни несут в себе либеральные мысли.
Notre chère amie, Carolyn Hester la chanteuse folklorique Elle disait l'autre jour combien ce que tu fais est vraiment libertin
Мне снились кошмары о Хестер Принн.
Je faisais un cauchemar sur La Lettre écarlate.
Я счастлив носить алую букву А. Называйте меня Хестер.
Je suis ravi de porter la lettre écarlate. Appelez-moi Hester.
- Я не буду называть вас Хестер.
- Je ne vous appellerai pas Hester.
- Только Хестер.
- Appelez-moi Hester.
Не будь вульгарной, Хестер.
Ne sois pas vulgaire, Hester.
Мама, я уверен, что Хестер не хотела быть нелюбезной.
Je suis sûr qu'Hester ne voulait pas être désobligeante.
Опасайся страсти, Хестер.
Fais attention à la passion, Hester.
Хестер разольет чай. Правда, милая?
Hester va nous servir, n'est-ce pas?
Да, даже Хестер выразила восхищение.
Oui, même Hester a fait part de son admiration.
Есть что-нибудь, из чего ты так и не выросла, Хестер?
Y a-t-il une chose à laquelle vous ayez pu résister, Hester?
Хестер, ты понимаешь, что я тебе предлагаю?
Hester tu ne vois pas ce que je te propose?
Прощай, Хестер.
Au revoir, Es.
Сделай то, что должна, чтобы отдать это парню по имени Ларри Хестер, ладно?
Fait ce que tu as à faire pour le retourner à la station à un type qui s'appelle Larry Hester, ok?
Первые три цифры социальной показывают, что Джордан Хестер родилась в Джорджии.
Les trois premiers chiffres du numéro social suggèrent que Jordan Hester est né en Géorgie.
К сожалению, Джордан Хестер кажется осторожнее других.
Malheureusement, Jordan Hester semble être plus prudent que la plupart des gens.
В соответствии с этим, у Хестер всего по два.
Selon eux, Haster marche par deux.
Может, Хестер писатель или художник?
Peut-être que Hester est un artiste, un écrivain.
Хестер, где тебя носит так долго?
Hester, qu'est-ce qui te prend autant de temps?
Итак, могу ли я еще что-нибудь сделать для вас, мисс Хестер?
Puis-je faire autre chose pour vous Mme Hester?
- Джордан Хестер.
- Jordan Hester.
Итак, мы до сих пор понятия не имею, кто это Джордан Хестер.
Donc nous n'avons toujours aucune idée de qui est Jordan Hester.
Электронные пиьма и список контактов - ничего, что могло бы указать, что она не настоящая Джордан Хестер.
Des e-mails et une liste de contacts. Rien qui puisse nous indiquer qu'elle n'est pas la vraie Jordan Hester.
Не могла бы настоящая Джордан Хестер встать?
Que le vrai Jordan Hester se lève?
Мне нужно, чтобы ты нашёл всё, что сможешь, на Джордан Хестер.
J'ai besoin que vous récoltiez le maximum d'infos sur Jordan Hester.
Привет, Финч. Чем занимается твоя Хестер?
Hé Finch, que fait votre Hester?
- Мой Хестер все еще на работе.
- "Mon Hester" est toujours au travail,
Ты же не говоришь мне, что есть третий Джордан Хестер, правда?
Vous ne me dites pas qu'il y a un 3ème Jordan Hester, n'est-ce pas?
Похоже, твой Хестер не единственный, кто этим занимается.
On dirait que votre Hester n'est pas la seule qui soit utilisée.
На договоре об аренде той квартиры стоит имя Хестер.
Le nom de Hester est aussi sur le bail de cet appartement.
Скорее всего, либо ваша Хестер, либо мой босс.
Les chances sont, que ce soit votre Hester ou le mien est le patron.
Финч, Хестер уходит.
Finch, Hester est en mouvement.
Ну, вам лучше подготовиться разговорить их, и лучше сделать это побыстрее, потому что, думаю, я знаю, кто из них самозванец, и это значит, что ваша Хестер в беде.
Vous feriez mieux d'être préparé à leur parler et vous feriez mieux de le faire vite, parce que je pense savoir qui est l'imposteur, ce qui veut dire que "votre Hester" est en danger.
А из-за вашего наркодилера настоящая Джордан Хестер оказалась в опасности.
Et votre dealer a mis le vraie Jordan Hester en danger.
Джордан Хестер, она наша жертва.
Jordan Hester, elle est notre victime.
Это Джордан Хестер.
C'est Jordan Hester.
Мой Хестер определенно не вор, значит, это твой.
Mon Hester n'est pas le voleur d'identité, ce qui veut dire que la vôtre l'est.
Я знаю, что ты настоящий Джордан Хестер.
Je sais que vous êtes le vrai Jordan Hester.
Ну здравствуй, мистер Хестер.
Bonjour, M. Hester.
Из меня получился лучший Джордан Хестер, чем был ты.
Je suis un meilleur Jordan Hester que vous ne le serez jamais.
Или ты хочешь, чтобы они обделались прямо посреди Хестер-Стрит?
Tu veux qu'ils se chient dessus tout du long de Hester Street?
Я Хестер Принн молодёжной команды.
Je suis le Hester Prynne des footballeurs de première année.
Ген. директор "Скверкл" сам лично выбрал школу Хестер в качестве новой общенациональной образовательной программы по расширению.
Le PDG de Skwerkel a personnellement choisi Hester High pour un nouveau programme national d'éducation sociale.
Внимание, Хестер!
- Hey! - Votre attention, Hester High!
Добрый день, Хестер.
Bonjour, Hester High.
Сегодня выставка искусств школы Хестер.
Il y a une expo à Hester ce soir.
Я в последнее время отвлеклась от свое главной цели превратить Хестер в школу какую я хочу, но мамочка вернулась, и мне нужно 100 подписей, чтобы меня зарегестрировали, так что потарапливайтесь.
Ces derniers temps, j'ai été distraite de mon objectif de transformer Hester en un lycée que j'aimerai, mais je suis de retour, et j'ai besoin de 100 signatures pour me qualifier, donc au boulot.
Ты не бабушка Хестер.
T'es pas mamie Hester.