Хилз Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Так будет, если уйдёшь в полицию Беверли Хилз.
C'est possible à la police de Beverly Hills.
Ты без проблем поступишь в управление Беверли Хилз.
Tu peux aller travailler avec eux sans problème.
Как ты сказала, я без проблем поступлю в полицию Беверли Хилз.
Tu l'as dit, j'entrerai dans la police de Beverly Hills sans problème.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
J'ai rencontré Johnny Ola à Beverly Hills. Il m'a dit qu'il voulait me parler.
- Ох, эти черножопые еще и в Беверли Хилз живут.
Le Beverley Hills noir.
В Беверли Хилз черножопые не проживают, а проживают они в городе под названием Палос Вердес.
C'est pas le Beverley Hills noir, plutôt le Palos Verdes noir.
24 часа назад сидим мы в вестибюле гостиницы в Беверли Хилз.
Hier, nous étions assis au Pogo Lounge du Beverly Heights Hotel.
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
Je vis à Notting Hill et toi, à Beverly Hills.
Даже если включишь сюда только Санта-Монику, Беверли Хилз и Малибу общее народонаселение будет около сто тридцати тысяч человек, размещенных более чем на тридцати квадратных милях, и на этих данных.......
Et bien, rien qu'en incluant Santa Monica, Beverly Hills et Malibu, la population est proche d'environ trente milles personnes réparties sur trois milles mètres carrés,
Дорогая, квартира в Мишн Хилз замечательная.
l'appartement est superbe.
Блондинка из Беверли Хилз, и она должна еще мне 2 пачки за прошлую ночь, и ее парень здесь не знаю, постановщик.
Blondie est de Beverly Hills, et elle a essayé de me prendre 2 paquets la nuit dernière, et son copain est, je sais pas, un chef machiniste.
Через неделю мы с вами отправимся в Беверли Хилз, Штат Калифорния, в гости к Мики Руни и его новой невесте.
La semaine prochaine, nous irons à Beverly Hills, chez Mickey Rooney et sa nouvelle épouse.
Ага, они уже много лет работают в Беверли Хилз.
Oui il est à Beverly Hills depuis des années.
Блазанов, телеграфная компания "Шайен и Блэк Хилз".
M. Blazano, de la Compagnie Télégraphique Cheyenne et Black Hills.
Я Блазанов. Представитель телеграфного агентства "Шайенн и Блэк Хилз".
Je m'appelle Blazanov, agent de la Compagnie de Télégraphe de Cheyenne et des Black Hills.
Политика телеграфной компании "Шайен и Блэк Хилз" требует личной доставки телеграмм Блазановым.
La Compagnie de Télégraphe Cheyenne et Black Hills demande une livraison en personne par Blazanov.
С вами Дженет Ямамото, в прямом эфире с Уэст-Хилз.
Ici Janet Yamamoto en direct de West Hills.
Может быть, когда ты станешь большим и успешным хирургом в Беверли Хилз, она напомнит тебе откуда ты.
Quand tu seras un grand chirurgien de Beverly Hills qui a réussi, elle te rappellera d'où tu viens.
Знаешь, если мы остановимся в Беверли Хилз, хотя съезд и будет проходить в Санта Монике, мы будем на полпути к Пасадене.
Vous savez, si on reste à Beverly Hills, même si la convention est à Santa Monica, on sera à mi-chemin de Pasadena.
Джазовый ансамбль школы КЭмден Хилз.
La chorale locale de jazz de Camden Hills.
Да ладно вам, в Беверли Хилз подойдет нашей семье.
Allez. Ça va être amusant!
А что мы по - твоему делаем в Бэверли хилз, Коламбус?
- Qu'est ce qu'on fait exactement ici au 90210 Sally?
Из отделения в Беверли Хилз.
La branche de Beverly Hills.
Нет, я делала это ради образования и чудесной квартиры на Беверли-Хилз.
Non, je l'ai fait pour m'acheter une éducation, et un super appartement à Beverly Hills.
- Я и мисс... - Хилз.
- Moi et Mlle...
Дженифер Хилз.
- Hills. Jennifer Hills.
Я и мисс Хилз пойдем к ее дому проясним там что к чему.
Moi et Mlle Hills, on va jeter un œil au chalet.
Она спрашивала об этой мисс Хилз.
Elle appelait pour Mlle Hills.
Нет ни одной записи о посещении Доктором Монро тюрьмы когда-либо, но журнал регистраций показывает, что другой сотрудник больницы совершал еженедельные визиты в тюрьму Бедфорд Хилз.
- Plutôt une fourche. Le Dr Monroe n'a jamais mis les pieds dans cette prison. Mais le registre indique qu'un membre de l'hôpital se rendait chaque semaine à la prison de Bedford Hills.
Она работает медсестрой в центре косметической хирургии на Беверли Хилз.
Infirmière en chirurgie plastique à Beverly Hills.
Вся еда у нас готовится в Кулинарном центре Беверели Хилз.
Tous nos repas viennent de l'Institut culinaire à Beverly Hills.
Я бы оставил дом в Беверли Хилз, бассейн и всё, не раздумывая.
la maison à Beverly Hills, la piscine,... Regarde!
У меня есть пластический хирург из Беверли хилз который может захочет снять ряд рекламных роликов.
J'ai un chirurgien plastique de Berverly Hills qui peut-être me voudrait pour un shooting photos.
В Палос Хилз не терпят драк,
Tolérance zéro pour la violence à Palos Hills.
Моя семья переехала в Беверли Хилз, когда мне было два года.
Ma famille est arrivée à Beverly Hills quand j'avais deux ans.
За сценой теннисного стадиона в Форест Хилз в субботу вечером, поприветствуем Rolling Stones.
Samedi soir, les vestiaires du court de tennis de Forest Hills, applaudissez bien fort les Rolling stones
Эмили с удовольствием печёт, любит певицу Ленку и команду "Тар Хилз".
Emily aime cuisiner, adore Lenka, The Tar Heels.
Сегодня, это машина мамы футболиста из Беверли-Хилз.
Un jour, c'est la 4x4 d'une maman de Beverly Hills ;
Компания по озеленению в Бель Эйр по Брентвуд и Беверли Хилз.
Une société de jardinage à Bel Air, à Brentwood et à Beverly Hills.
Мы собирались устанавливать таблички в Мишн Хилз, хочешь присоединиться?
Donc on va mettre quelques panneaux à Mission Hills, si tu veux te joindre à nous.
Я был в Беверли Хилз Все 4 сезона
J'étais au Four Seasons de Beverly Hills.
Теперь другие новости, женщина находится в критическом состоянии после того как в нее стреляли прошлой ночью напротив собственного дома в Беверли Хилз.
Une femme est dans une situation critique après avoir été fusillée devant sa maison à Beverly Hills.
Я живу в Мишн Хилз.
Je vis à Mission Hills.
Вы можете решать свои дела в Беверли-Хилз, на Сансет-Стрип, но если начнете решать свои вопросы здесь, на Централ Авеню, вас обоих здесь больше не будет.
Vous pouvez vous battre à Beverly Hills, ou sur Sunset Strip, mais si vous amenez le combat dans Central Avenue, je vous exclurai tous.
Изучаю закон Беверли Хилз о районировании.
J'étudie les lois d'aménagement du territoire de Beverly Hills.
Он недавно купил совершенно новый дом в Беверли Хилз.
Il vient de s'acheter une maison toute neuve à Beverly Hills.
Я учу вас важным жизненным навыкам например рэпу из сериала " Принц из Беверли-Хилз! . ( сериал с юным Уилом Смитом )
Je vous apprends des trucs utiles dans la vie, comme le rap du Prince de Bel Air!
Типа "Коп из Беверли-Хилз"?
Comme le flic de Beverly Hills?
Молодой фанат попытался совершить самоубийство рядом с домом Рубио в Беверли Хилз.
Dans de curieuses circonstances, un jeune fan a tenté de se suicider à côté de la maison de Rubio à Beverly Hills.
Я сказала, что живу в Беверли Хилз, а я не живу там.
J'ai dit que j'habitais à Beverly Hills, et ce n'est pas le cas.
Твой отец - сенатор штата и ты живёшь в Мишен Хилз.
Ton père est Sénateur d'État et tu habites à Mission Hills.