Хмммм Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Милый, может, нам завести большую собаку? - Хмммм...
Chéri, on pourrait pas avoir un gros chien?
Хмммм. Мы переходим к медицинскому страхованию.
On s'occupera de l'assurance maladie.
Хмммм, тайный поклонник? Это папа. Он подарил мне эту штуковину.
"Bon appétit." Ca devrait le calmer un moment.
Мм-хмммм, на мой взгляд - как богиня.
À mes yeux, on dirait une déesse.
- Хмммм. Это могло быть хуже.
- Au moins, on a échappé à Casey.
- В смысле сделать меня худой? - Хмммм.
- Vous voulez dire me rendre maigre?
Ты чувствуешь это? хмммм...
- Le respect?
Почему, почему, почему... Вопрос... почему? Хмммм.
Il faut trouver le pourquoi.
Хмммм...
Hmmmmm...
Хмммм...
Hmmm...
Хмммм, пропусти невинную часть.
Arrête de faire l'innocente.
- Хочешь узнать, как я это вижу? - Хмммм.
Tu veux entendre le pitch?
я был прав. хмммм
J'avais raison.
Хмммм Сказал Гордо, что возьму его пострелять
J'ai dit à Gordo que je l'emmènerai tirer.
"а" и "в" одинаковые. хмммм
"A" et "C" sont identiques
- Хмммм... - В Риме.
À Rome.
вкушай наш безопасный дым хмммм.....
Étouffes-toi avec nos fumées inoffensives. Et, si vous vous endormez avec,
- Хмммм - Будут ли он счастливее, если их парень...
Ils seraient plus heureux si leur copain...
- Хмммм, что?
- Quoi?
Ставлю на то, что ты их всех впечатлил, не так ли, хмммм, твои новые друзья, определенно ошеломленные твоей лысой головой. твоим хитрым умом, и твоим железным решением.
Je parie qu'ils étaient tous très impressionnés n'étaient-ils pas, hmm, tes nouveaux copains, positivement pris par ton audace, ton esprit rusé et ta détermination inébranlante.
Мэри может приехать ко мне в Нью-Йорк. - Хмммм.
Mary risque de venir me voir à New York.
Хмммм? Я люблю футбол.
J'aime le football.
Хмммм
Pourquoi?
Чтож, Земля это все, что мы можем предложить... хмммм. Неопераьельный?
Inopérable?
Хмммм Она ведь не сказала тебе, не так ли?
Elle ne vous l'a pas dit?
- Хмммм.
Moi je l'ai.