Хогвартсе Çeviri Fransızca
23 parallel translation
То, что творится в Хогвартсе, еще хуже, чем я предполагала.
La situation à Poudlard est pire que je ne le craignais.
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ В ХОГВАРТСЕ НАСТУПАЕТ НОВАЯ ЭРА
LE MINISTÈRE RÉFORME L'ENSEIGNEMENT
Она сейчас перед выбором, словно надевает Распределяющую Шляпу в Хогвартсе.
C'est comme si elle allait mettre le Choixpeau de Poudlard.
Скоро будем в Хогвартсе.
On sera bientôt à Poudlard.
В Хогвартсе не терпят воровства, Том.
Le vol n'est pas toléré à Poudlard, sache-le.
В Хогвартсе тебя научат не только пользоваться магией но и держать ее под контролем.
À Poudlard, on t'apprendra non seulement à te servir de la magie, mais à la contrôler.
За время проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
Pendant ses études à Poudlard, Tom Jedusor est devenu très proche d'un professeur en particulier.
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
M. Jedusor a eu beaucoup de professeurs quand il était à Poudlard.
Сэр, я думал, в Хогвартсе нельзя трансгрессировать.
Je croyais qu'on ne pouvait pas transplaner à Poudlard?
Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него?
Quelle créature était dans mon bureau la première fois que Harry Potter y est entré, à Poudlard?
Министерство проводит образовательную реформу Новая эра в Хогвартсе
LE MINISTÈRE VEUT RÉFORMER L'ENSEIGNEMENT
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто попросит.
Une aide sera toujours apportée, à Poudlard, à ceux qui en font la demande.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто заслуживает того.
Une aide sera toujours apportée, à Poudlard, à ceux qui la méritent.
Не учился я в Хогвартсе.
Je suis pas allé à Poudlard.
- Как в Хогвартсе.
- Comme Poudlard.
Вы никогда не станете великими женщинами нашего рода, сидя здесь, в Хогвартсе под неопытным руководством моей дочери.
Vous ne serez jamais de dignes femmes de votre clan si vous restez assises ici à Poudlard à suivre l'enseignement confus de ma fille.
Поверить не могу, что мы в Хогвартсе!
On est à Hogwarts, j'y crois pas!
- В нашем Хогвартсе. В нашем Институте Ксавьер.
Notre Institut Xavier.
Почти, но я больше не работаю в Хогвартсе.
Presque, mais, tu sais, je ne travaille plus pour Poudlard.
УСИЛЕННЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ХОГВАРТСЕ
POUDLARD RENFORCE SA SÉCURITÉ
Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет.
C'était sa troisième année à Poudlard, et Harry se demandait si sa vie serait un jour plus simple.
Один из них в Хогвартсе.
Il y en a un à Poudlard.
А не так, как я в Хогвартсе.
Serpentard.