Холлис Çeviri Fransızca
262 parallel translation
Уильм Холлис, радары.
Will Hollis aux radars.
Уильям Холлис виновен, 4 года тюрьмы.
William Hollis, reconnu coupable, 4 ans de prison.
Холлис.
Hollis.
Холлис Малврэй.
Hollis Mulwray.
Холлис часто прогуливается там.
Il y passe souvent, vers midi.
Холлис Малврэй.
- Hollis Mulwray.
Холлис был лучшим директором департамента который только доставался этому городу.
Hollis était un homme remarquable.
Да. Холлис так и не смог простить его за это.
- Hollis ne le lui a jamais pardonné.
что Холлис... любил ее.
Hollis l'aimait bien.
если я смогу. что вы и Холлис так любили друг друга. и он создал мое состояние.
Je voudrais l'aider, si je peux. Je ne vous savais pas si intime avec Mulwray. Hollis Mulwray a créé cette ville, et il a fait ma fortune.
Холлис знал об этом?
- Hollis le savait?
Холлис появился и... стал заботиться обо мне.
Hollis m'y a retrouvée. Il s'est occupé de moi.
Холлис всегда был... зачарован водоемами.
Les marais salants le fascinaient.
- Не стоит беспокойства, Холлис, честное слово.
- Pardon monsieur? - Ce n'est pas la peine Hollis.
- Здравствуйте, Холлис. - Рад вас видеть.
Bonjour Hollis, contente de vous voir.
Как дела, Холлис?
Content de vous voir.
- Конечно, с радостью передам, Холлис.
- Je n'y manquerai pas Hollis.
- Надеюсь, он решил все столь важные вопросы, что помешали ему здесь присутствовать. Очень по-товарищески, Холлис.
Je souhaite que quels que soient les problèmes qui le retiennent aujourd'hui, il leur trouvera une solution.
Перестаньте, Холлис, вам известно, как сильно президента интересует эта программа.
Voyons, vous savez qu'il porte un grand intérêt à ce programme.
Некоторые люди, Холлис, считают, что и на Земле достаточно проблем, которые нужно решать, прежде чем тратить миллиарды долларов на освоение космоса.
Hollis, beaucoup de gens estiment qu'il y a de nombreux problèmes d'ici-bas qui sont bien plus importants que dépenser des milliards sur la conquête de l'espace.
- Чудесно было вновь с вами повидаться, Холлис.
Ravi de vous avoir revu Hollis.
Адмирал Холлис... сколько понадобится Рамиусу, чтобы подойти к нам на расстояние для выпуска ракет?
Amiral Hollis, combien de temps avant que Ramius puisse être en position pour nous envoyer ses missiles?
Холлис, дом 7035.
7035 Hollis.
- Холлис, я совсем не за этим сюда приехал.
- Ce n'est pas ce que tu crois.
Холлис, это разовая ошибка!
Hollis, c'est une erreur!
Холлис Элмор, бывший коп
HOLLlS ELMORE EX-POLlClER
- Я Холлис.
- Salut, Hollis.
Здравствуй, Холлис.
Salut, Hollis.
Холлис, а ну-ка!
Hollis? Allez.
Это Холлис Элмор из Лас-Вегаса.
Hollis Elmore, résident de Vegas.
Полицейские быстро прибыли на место преступления, где Джил Холлис только приходил в себя.
La PJ est vite arrivée sur les lieux où Gil Hollis venait de reprendre connaissance.
Холлис - это британский ответ матери Терезе!
Hollis est Mère Teresa version anglaise!
Шеф, я думаю, что Гил Холлис знает больше, чем помнит.
Patron, Hollis doit en savoir plus qu'il ne se souvient.
Джил Холлис наш единственный свидетель и, честно говоря, я видел заварной крем с более однородной консистенцией, чем он.
Gil Hollis est notre seul témoin et j'ai vu de la crème anglaise plus solide que lui.
- это парень с ванной, Холлис!
- Le mec à baignoire, Hollis!
Я уверена, что мистер Холлис не считает, что его привычка ходить в туалет поможет делу.
M. Hollis a dû se dire que nous n'aurions que faire de ses habitudes rénales.
Холлис должно быть прицепил ее обратно, он ненавидит беспорядок. С его-то ОКР.
Hollis a dû le remettre, il est obsédé du rangement avec son TOC.
Холлис был непреклонен - он открыл дверь, в него стреляли, он отключился.
Hollis était catégorique : il a ouvert la porte, a reçu la balle et s'est évanoui.
В общем это Гил Холлис.
C'est Gil Hollis.
Холлис сказал, что он никогда даже не слышал о Джеке Ризе.
Hollis a dit qu'il a jamais entendu parler de Jack Reese.
Холлис сказал, что он убил тех людей, моих друзей самостоятельно.
Hollis a dit qu'il a tué ces gens, mes amis, de son propre chef.
Позволь мне кое что у тебя спросить, Холлис?
Je veux te poser une question, Hollis.
- Только Холлис и...
- Seulement Hollis et...
Прошу прощения, но какой самолет разбился? Предполагалось, что Кристина Холлис будет на этом самолете.
Christine Hollis aurait dû être dans un avion qui s'est écrasé.
Кристин Холлис
Christine Hollis.
Твоя оплошность будет прощена, но мисс Холлис должна быть исправлена.
Votre erreur sera pardonnée, mais Mlle Hollis doit être rectifiée.
- Прекрасно, Холлис.
- Superbe Hollis.
Как сегодня себя чувствует президент? Прекрасно, спасибо, Холлис.
Comment va le président?
Холлис!
Attends.
- Холлис.
- Hollis.
Ее зовут Кристина Холлис.
Elle s'appelle Christine Hollis.