Хореография Çeviri Fransızca
34 parallel translation
- Хореография сильно изменилась, с тех пор, как...?
- La chorégraphie a changé depuis...
Потому что это не хореография!
Parce que c'est pas la chorégraphie!
Кстати говоря, мне никогда не нравилась твоя хореография.
j'ai toujours détesté tes chorégraphies.
Это очень особенная хореография...
C'est une chorégraphie très spécifique...
Абсурдная хореография, как швейная машинка : вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, к чему? Наделать еще детей?
quelle chorégraphie absurde, comme une machine à coudre, en bas, en haut et en bas, en haut et en bas, pour quoi faire?
Рэйчел, на тебе хореография.
Tu vois ce que je porte? Rachel, prépare une chorégraphie.
Нам не нужна хореография Это только отвлекает
La capillographie n'est qu'une distraction.
У них была хорошая организация, хореография и номер им никто не ставил.
Mais on a sous-estimé les garçons.
У нас классные танцоры, отличная хореография...
On a de bons danseurs, bons chorégraphes...
Например, хореография из ряда "Ага, фигня, сто раз уже это видела".
Eh bien, c'est genre : "Ouais, peu importe, déjà vu ça avant"...
Хореография поставлена.
et tu as pratiqué assez!
Постановка была необычная. Хореография скорее как в Большом театре.
La chorégraphie était plus proche de celle du Bolchoï.
- Эта хореография очень сложная.
Cette chorégraphie est très élaborée.
- Хореография, боже, боже мой.
La chorégraphie, mon Dieu.
И также, была задействованна хореография, которую некоторые из вас Сочли более сложной, чем предыдущие.
Il y avait aussi une chorégraphie que certains ont trouvée plus difficile.
Хореография была действительно хороша.
La chorégraphie était bien jusque là.
Не обязательно это делать. у Фэнни своя хореография и у нас своя лента Саша-Джордан.
Tu n'as pas besoin de faire ça. Fanny chorégraphie la danse et nous avons les enregistrements de Sasha et Jordan.
Критерии - хореография, тема и музыка, и синхронность команды...
Les critères de jugement sont la chorégraphie, le thème, la musique, la synchronisation du crew.
Хореография спасла все?
La chorographie l'a sauvé.
Это хореография.
C'est la chorégraphie.
О, Боже, какая хореография!
Oh mon Dieu, ils font une chorégraphie!
Эта хореография необязательна.
Épargnez-nous ce ballet et témoignez.
Хореография идеальна.
La chorégraphie est parfaite.
Мы настаиваем, что хореография из вашего последнего клипа "Вон из моей постели" была скопирована у моего клиента.
Nous soutenons que cette chorégraphie dans votre dernier clip, "Get Out of My Bed", a été copiée sur celle de ma cliente.
Ваша честь, как только хореография записана, то она защищается законом об авторском праве 1976 года.
Une fois qu'une chorégraphie a été écrite, elle est protégée par les droits d'auteur de 1976.
Слушай, у нас осталось только несколько лет, чтобы ходить в колледж и изучать такие предметы, как актерское мастерство, фехтование и хореография.
On a seulement encore quelques années pour aller à l'université et apprendre toutes les choses amusantes comme être acteur, faire de l'escrime, et faire de la chorégraphie.
Прежняя хореография "Вокального адреналина"
C'était de loin le programme le plus exagéré.
Более того, эта хореография была создана специально, чтобы напомнить судьям об их прошлом.
Précisément, et c'était une routine que j'ai spécifiquement adaptée au fond de l'arrière-plan sur les trois juges.
Это затейливая хореография.
C'est une chorégraphie élaborée.
Ух ты, новая хореография немного сложнее, я права?
Cette nouvelle chorégraphie est super compliquée, non?
Хореография движений.
Esquisser, créer un mouvement...
Это хореография.
C'est la choré.
У нас хореография!
C'est celle de la choré! *, Marche après marche contre ies préjugés * Là où je marche
Эта была всего лишь хореография для спортивных болельщиц.
En plus, je chorégraphiais les danses des pom-pom girls.