Хотч Çeviri Fransızca
190 parallel translation
Хотч!
Hotch!
ты в безопасности. она у нас, Хотч.
Tout va bien. On l'a, Hotch.
Хотч и Лиман патрулируют окрестности хорошо. пора уже дать работу этим людям.
Hotch et Liman patrouillent dans le voisinage. Je crois qu'il est temps de lancer nos troupes.
Хотч, Морган преследует неизвестного на движущимся поезде.
Hotch, Morgan poursuit le tueur sur un train en marche.
Да, Хотч.
Ouais, Hotch.
Хотч на месте. Давайте прогоним ситуацию.
Hotch est en position, donc on commence.
Ладно. Хотч хочет, чтобы мы сосредоточились на жертвах, найденных в контролируемых местах.
OK, Hotch veut qu'on se concentre sur les victimes trouvées dans cette zone.
Хотч, тут Морган и Росси.
Hotch, il y a Rossi et Morgan.
Хотч, мы на 26-м шоссее, едем к водохранилищу.
Hotch, on est sur la route 26 en direction du réservoir.
Хотч, ты же знаешь, что в ночь аварии Кокли вёл машину своей жены?
Hotch, vous savez ce que Coakley conduisait la nuit de l'accident?
Рид. Хотч, на этот раз я правда вляпался.
- Hotch, j'ai vraiment foiré cette fois-ci.
Хотч, ну скажи же ему что-нибудь.
Allez, Hotch, parlez lui.
Хотч говорит, у Николса мог быть протеже, который пошёл против него.
Hotch dit que Nichols avait un protégé qui s'est retourné contre lui.
Ни за что, Хотч.
Aucune chance, Hotch.
Нет, Хотч, я, я не могу уехать.
Je ne peux pas partir.
Ничего, Хотч.
C'est rien, Hotch.
Я говорил ему, Хотч.
Je lui ai dit, Hotch.
Хотч...
Hotch...
Я знаю этого парня, Хотч.
Je connais ce type, Hotch.
Хотч, мое место здесь.
Hotch, ma place est ici.
А что думает Хотч?
Et Hotch, qu'en pense-t-il?
Хотч, мы не можем ее потерять.
Hotch, on ne peut pas la perdre.
Нет, Хотч, ты не можешь взять это на себя.
Non, Hotch, tu ne pas prendre cela sur toi.
Я думал, что Хотч должен был... Это выше его полномочий.
Je pensais que Hotch était censé de- - c'est largement au dessus de son barême.
Хотч, это ее ребенок.
C'est son enfant.
- Хотч, мы нашли фотографии подружки Кеймана в его квартире.
Hotch, on a trouvé des photos de la petite amie de Kaman chez lui.
Хотч, только что сработала пожарная сигнализация в закусочной Джей-Мос.
Hotch, on a une alerte incendie au resto Jay-Mo's.
Хотч, ты бросился в горящее здание?
- Tu es allé dans un bâtiment en feu?
Хотч не станет накручивать его.
Hotch ne fera rien qui le fasse déraper.
Хотч был прав.
Hotch avait raison.
Хотч : Вы можете принести камеру 8?
Et sur la caméra 8?
Хотч думает, что возможно у него есть разрешение на парковку.
Hotch pense qu'il doit avoir un permis de stationner.
Хотч, если он здесь, ему некуда идти.
S'il est ici, il n'a nulle part où aller.
Квантико, Вирджиния. Я понимаю, Хотч.
Prends le temps qu'il te faut.
Хотч хочет, чтобы мы вернулись.
Hotch nous attend.
Хотч, тебе надо сюда приехать.
Il faut que vous veniez ici.
Хотч, это он.
Hotch, c'est lui.
Хотч. Да?
- Hé, Hotch.
Хотч, мы видим Бреммера на блокпосту в Лейк-Уорте.
On a Bremmer en vue, au barrage du Lac Worth.
Хотч, он движется.
Hotch, il s'est enfui.
А как у вас? Хотч, мы нашли Деклана Дойла.
On a trouvé Declan Doyle.
Послушай, я знал, что только этот паренек мог помочь мне найти Дойла, Хотч.
Je savais que trouver l'enfant était le seul moyen de trouver Doyle.
Знаю, Хотч, но послушай меня.
Je sais, mais écoutez-moi.
Это все, что сказал Хотч?
Hotch a dit que ça?
Он получил звонок от Деклана, и позвонил мне. А когда я приземлилась, то Хотч сказал, что вы поймали Дойла.
Declan l'a appelé, il m'a prévenue, quand j'ai atterri, Hotch m'a dit que Doyle était là.
Хотч.
Hotch.
Рид, тут я, Росси и Хотч.
Kimura a passé quelques appels.
Хотч, езжай ты. Я останусь с Ридом.
Je reste avec lui.
Хотч, постой, что?
Hotch, Attend une minute.
Хотч, слушай.
Écoute.
Хотч идёт внутрь.
Hotch est en train d'entrer.