English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хоффман

Хоффман Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Насколько я могу представить, самые главные вопросы дела - это направления на стерилизацию и дело Фельденштейна-Хоффман.
Tel que je vois les choses, le procès va s'articuler autour des décrets de stérilisation et de l'affaire Feldenstein-Hoffman.
- Мне нужно уговорить Хоффман.
- Du moment que je peux la convaincre!
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман.
On l'accusait d'avoir eu des relations intimes avec une jeune fille de 16 ans, Irene Hoffman.
( Хэйвуд ) Свидетель может быть свободен. Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
Le ministère public appelle Irene Hoffman Wallner à la barre.
Ирена Хоффман Вальнер.
Irene Hoffman Wallner.
Вы знаете свидетельницу Хоффман Вальнер? Да.
Connaissez-vous Mme Irene Hoffman Wallner?
Вы когда-нибудь видели госпожу Хоффман и господина Фельденштайна вместе? - Да.
Avez-vous déjà vu Mlle Hoffman et M. Feldenstein ensemble?
Господин Фельденштайн навещал госпожу Хоффман на дому.
M. Feldenstein rendait parfois visite à Mlle Hoffman.
Я видела, как госпожа Хоффман целовала господина Фельденштайна на пороге квартиры.
J'ai vu Mlle Hoffman embrasser M. Feldenstein sur le pas de sa porte.
- Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман.
- J'étais allée chez Mlle Hoffman pour y faire le ménage.
Защита вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
La défense appelle Irene Hoffman Wallner à la barre.
Вот Ирена Хоффман.
Ou celle d'Irene Hoffman.
Хоффман предоставит помещение для встречи с курьером на вокзале.
Hoffmann nous prête un local dans la gare.
Эбби Хоффман рассказывает всем как украсть книгу.
Hoffman incite au vol de livres.
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
Imagine un peu les célébrités qui font une apparition : Dustin Hoffman, Michael Jackson.
Аса Хоффман.
Asa Hoffman.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
Il a parié que Dustin Hoffman était dans La Guerre des étoiles.
- Дастин Хоффман в Звёздынх Войнах? - Да.
Hoffman dans La Guerre des étoiles?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
D. Hoffman dans La Guerre des étoiles?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
Franchement... Dustin Hoffman dans La Guerre des étoiles!
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело. - 15 тысяч долларов!
Lorsque Dustin Hoffman a voulu empêcher que Billy... soit confié à Meryl Streep... son avocat lui a dit que ça lui coûterait $ 15,000... et encore, si nous gagnons.
Угол Хоффман и Холбрук, сэр.
- Intersection de Hoffman et Holbrook.
Хорошо, хорошо. Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон...
Il y a Hoffman, Latona, Ridley, Jackson...
Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман.
Jana, voici le Dr Hoffman, notre interne en obstétrique.
Вы мой последний шанс, Яэл Хоффман, Директор по Приему
Vous êtes ma dernière chance, Yael Hoffman Directrice des admissions.
Фелисити Хоффман, дружище.
Felicity Huffman.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
On dit, et je pense que c'est vrai, que c'est Eduard Hoffmann, qui était le patron de la fonderie Haas, qui souhaitait faire une version modernisée de la Akzidenz Grotesk, qui était une police traditionnelle allemande sans serif du XIXè, et sa méthode consistait, en quelque sorte, à la nettoyer.
- Филипп Симор Хоффман.
Elle est vraiment chiante. Uh-huh.
Это был Филипп Симор Хоффман!
Votre peau fait comme des sortes de vagues.
В "Хоффман-Гордон-Брэдли" или в "Сорчер" или даже в "Голдверг-Уэйн".
chez Hoffman-Gordon-Bradley, chez Sorcher, ou même chez Goldberg-Wayne.
Детектив Хоффман, вас ждут в госпитале.
Inspecteur Hoffman. On vous demande à l'hôpital.
Она сказала, умирая : "Детектив Хоффман".
Ce sont ses dernières paroles, "inspecteur Hoffman".
Хоффман, меня вынесли на носилках с дырой в горле.
Sur un brancard avec un trou dans la gorge!
Это детектив Хоффман.
Ici l'inspecteur Hoffman.
Хоффман.
Hoffman.
Детектив Хоффман, это специальный агент Эриксон.
Inspecteur Hoffman, ici l'agent spécial Erickson.
А как же Дастин Хоффман?
Dis ça à Dustin Hoffman.
Итак. ... В последний раз мы видели Вильяма Хэйса, когда он понял, что женщина,... которую он по-настоящему любит, Эйприл Хоффман, влюблена в другого.
La dernière fois qu'on a vu William Hayes, il venait d'apprendre que la femme qu'il aimait, April Hoffman, était amoureuse d'un autre homme.
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Dustin Hoffman, Rain Man. Air débile, comportement débile, pas débile.
Дебора Хоффман, Лесли Чадвик.
Deborah Hoffman, Leslie Chadwick.
Уолтер Хоффман из "Таймс". Он репортёр.
Walter Hoffman, journaliste pour le "Times."
- Это Дон. - Привет, это Уолтер Хоффман из "Нью-Йорк Таймс".
- Bonjour, c'est Walter Hoffman du "New York Times."
Это Петра Хоффман. Она по обмену из Берлинской школы балета.
C'est Petra Hoffman, en échange avec la Berlin Ballet School.
Но завуч Хоффман в этом специалист и всегда находит виновных.
- Oui. La directrice adjointe, Mme Hoffman, connaît les signes.
Мы разыскали Ирену Хоффман.
Bonjour.
Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома.
Je pensais qu'il n'y avait personne.
Полковник Хоффман.
Colonel Hoffman.
Полковник Хоффман?
Colonel Hoffman?
— Хоффман.
Hoffman.
- прикрой меня- - я действующий Эбби Хоффман в этом дерьме да, хорошо, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди,
- C'est bon.
Машина зарегистрирована на завуча Кэрол Хоффман.
La voiture appartient à la directrice adjointe Hoffman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]