Хохол Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Весь двор теперь носит короткий хохол.
C'est devenu en vogue à la cour.
Забодал, Хохол, иди на плацу их дрочи.
Tu fais chier l'Ukrainien, vas les branler sur place!
Слышь, Хохол.
Ecoute, l'Ukrainien
Слушай, я без тебя считать умею, хохол поганый, с тобой говно хорошо хлебать, рта открыть не дашь!
Ecoute, je sais compter, connard d'Ukrainien! Avec toi on bouffe de la merde, et tu me laisse pas ouvrir la bouche!
Че ты заладил хохол, хохол, а ты кто?
Me traiter de connard d'Ukrainien? ! Et t'es qui toi?
- Хохол зовет!
L'Ukrainien t'appelle!
Хохол, Твоя середина
L'Ukrainien, tu vas au centre.
Хохол, уходим.
L'Ukrainien, on se tire.
Ну а ты, хохол?
Et toi L'Ukrainien?
А вот это-хохол.
Voilà l'Ukrainien
- Кому хохол, а кому товарищ прапорщик.
Pour les uns L'Ukrainien... Pour d'autres Camarade Lieutenant