Хуана Çeviri Fransızca
157 parallel translation
Завтра весь город будет знать, что семья Хуана Дельгадо слишком
Demain, tout le monde dira : Les Delgado ont même pas de farine.
В присутствии господина Хуана и господина Фелипе Грахалес..
En présence de M. Juan et M. Felipe Grajales...
Он казнил Хуана Калсаво, шефа полиции, который убил наших людей.
Il a exécuté Calsado le tortionnaire.
Хватит, Хуана.
D'accord, Juana.
Знаете, зачем Хуана меня отправила?
Vous savez pourquoi Juana m'a envoyé ici?
Когда я не мог подобрать слова, ты делала это за меня, Хуана. Я чувствовал себя настоящим мужчиной.
Quand je ne trouve pas mes mots, tu les dis pour moi, et je me sens aussi fort que n'importe qui.
Хуана, останься со мной возле пушки.
Je veux que tu restes à mes côtés près du canon.
Для меня это путешествие, несмотря на все опасности, самое счастливое время в этой части жизни до Тун-Хуана.
PING-CHO : Pour moi, ce voyage, en dépit de tous les dangers, a été le moment le plus heureux de toute ma vie, jusqu'à ce qu'on arrive à Tun-Huang.
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Tuco Benedicto Pacífico Juan-Maria Ramirez...
Я ищу сторожа Хуана. Знаете где он?
Savez-vous où est le gardien?
Это норы. Если бы ты спросил Хуана, он бы сказал, что эти угодья что-то вроде кроличьего города.
Juan te dirait que des lièvres les ont creusés.
Хуана трудно понять, уверяю тебя.
C'est difficile de comprendre Juan.
В любом случае, это извиняет Хуана.
Mais je ne lui en veux pas.
У Хуана, Звонаря.
Juan, le fabricant de cloches.
" Антонио, я тебя не люблю, я все еще люблю Хуана.
" Antonio, je ne t'aime pas. Je suis toujours amoureux de Juan.
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Juan a été retrouvé mort près du phare de Trafalgar.
Он убил Хуана, он неплохой парень, но он совсем свихнулся.
II est fou. Impossible!
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
Nous allons voir le courageux gymnaste coréen Kim Huang faire une belle sortie alors qu'on apprend qu'il s'est cassé la jambe.
Хуана Ти отказалась от "унизительного предложения", как она выразилась, и потребовала расторжения брака.
Juana T. Dénonce des "propositions humiliantes" : Elle demandait son annulation de mariage.
Посмотри, Хуана.
Regarde-toi, Juana.
Какая ты крутая, Хуана.
Qu'est-ce que t'es "heavy"!
Это точно. В чем дело, Хуана?
Qu'est-ce que t'as?
Для меня это слишком круто, Хуана.
- T'es trop "heavy"! - Authentique, Madame...
Хуана, ты восхитительна.
Juana, tu es épatante.
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Même Juana, qui est si plouc, est impressionnée.
Это я, Хуана, Пабло.
C'est moi, Juana! Pablo.
Какая ты умная, Хуана.
Qu'est-ce que t'es maligne!
Хуана, марш на кухню и никому не открывай!
Juana, va à la cuisine et n'ouvre à personne. Ouvre!
Ну и цирк, Хуана!
Juana, quel cirque!
Не думай об этом, Хуана.
N'y pense plus, Juana.
Я знаю, Хуана.
Je le sais, Juana.
Хуана была связана, и ей всунули кляп в рот.
Juana était bâillonnée et attachée.
Он выдал себя за другого, и Хуана открыла ему дверь.
Il était déguisé, Juana lui a ouvert.
Хуана, еще льда! Ну?
Juana, des glaçons!
Да? Хуана, это Реме.
Juana, c'est Reme...
Хуана, ступай в комнату, потом уберешь.
Juana, va dans ta chambre, tu feras le ménage demain.
Последняя энцефалограмма Хуана показала, что мозг не функционирует.
Le dernier encéphalogramme de Juan est plat. Ce qui signifie la mort cérébrale.
В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей.
Dans son cas, où tout est utilisable étant donné son jeune âge et sa bonne santé, cinq vies.
Маргарита, ты спрашивала Хуана?
Margarita, voyons, t'as parlé à Juan?
Управление полиции Сан-Хуана. Я - капитан Бенэзэ.
Commissariat de San Juan, commissaire Benezet.
И однажды кто-то наведёт нас... на Хуана Обрегона.
Et tôt ou tard quelqu'un nous conduira à Juan Obregon.
Хуана Обрегона арестуют до конца года.
Juan Obregon sera mis en détention.
- Они убьют наших ребят если Сантос не освободит Хуана Агуйлара из тюрьмы в Боготе.
- Ces agents seront tués... à moins que Santos ne libère Juan Aguilar emprisonné à Bogota.
Я уважаю и ценю вашу тактичность в том, что до сих пор не просили меня освободить Хуана Агилара из тюрьмы.
Vous avez fait preuve d'une remarquable diplomatie... en ne m'ayant pas demandé de libérer Juan Aguilar.
Того парня, который убил Кси-Хуана.
Le type qui a tué Xi-Huan.
Морг "пальмы" принадлежит оффшорной холдинговой компании, которая зарегистрирована на имя донны Марии Тапиа, матери Хектора Хуана Карлоса Тапиа, именующего себя Джонни.
Sous 1 7 couches de conneries... on apprend qu'elle appartient à Maria Tapia. Mère d'Hector Juan Carlos Tapia, qui se fait appeler Johnny.
Хуана.
Juana!
Хуана, пожалуйста...
Juana, s'il te plaît!
Помолчи, Хуана.
Tais-toi, Juanita.
- Хуана! - Убирайся на кухню!
A la cuisine!
Хуана?
Juana!