Хуевом Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а? !
Comment peut-on ne pas aimer les cygnes?
- Ты в хуевом раю.
- Tu es dans ce putain de paradis.
Вы все сейчас в хуевом месте.
Tu es partout tout le temps maintenant.
В хуевом месте?
Partout?
Я в хуевом месте?
Je suis partout tout le temps?
При её хуёвом раскладе ты как муж самое то, блядь.
Vous êtes pas le pire des prétendants, surtout quand on voit ce qu'elle a à offrir.
Пуступишь, бля, по уму при таком хуёвом раскладе?
Ferais-tu ce qu'il faut dans cette situation?