English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хэйвен

Хэйвен Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"de Mme Tracy Lord Haven... " ex-épouse de C.K. Dexter Haven... " et de M. George Kittredge.
- A кaк Иcт-Хэйвен?
- East Haven?
Церковь Святой Марии, Хэйвен-роад, Чизик, Лондон, Англия, Земля, Солнечная система.
A Sainte Marie, Haven Road, Chiswick. Londres, Angleterre. Terre.
Церковь Святой Марии в Чизике у Хэйвен-роад.
Sainte Marie, dans Chiswick, juste au bout d'Haven Road.
Он вам понадобится - позвонить в Нью-Хэйвен.
Vous en aurez besoin pour appeler New Haven
- Сейчас он мотает семилетний срок в тюрьме Грин-Хэйвен.
Il purge sa peine de 7 ans à la prison de Green Haven.
- В Хэйвен.
- Haven.
Добро пожаловать в Хэйвен.
Bienvenue à Haven.
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
Éditeurs et rédacteurs, entre autres, au Haven Herald.
Что ж, добро пожаловать в Хэйвен.
Bienvenue à Haven.
Лестер вернулся в Хэйвен за ее деньгами.
Lester est revenu pour son argent.
Людям больше понравилось Хэйвен.
- C'était trop long pour les gens.
Не мог же я позволить ей думать, что Хэйвен населен странными людьми.
On peut pas la laisser croire que Haven est remplie de monstres.
Издатели "Хэйвен Геральд".
Mon frère, Vince. Éditeurs au Haven Herald.
Хэйвен - идеальное место для воспитания потомства.
Haven... est une ville merveilleuse pour élever une famille.
Вы сделаете заявление для Хэйвен Геральд?
Votre avis? C'est pour le journal.
Но это же Хэйвен, не так ли?
Mais on est à Haven, non?
Из-за трещин, которые... словно преследуют Хэйвен... с дня моего появления.
{ \ pos ( 192,190 ) } Il y en a plein à Haven, depuis mon arrivée.
Не знаете, зачем он мог вернуться в Хэйвен?
Vous savez pourquoi il est revenu à Haven?
Хэйвен, конечно...
Haven, évidemment!
Возвращаемся в Хэйвен.
On rentre à Haven.
Грин Хэйвен. Это дом престарелых.
La maison de retraite "Green Haven".
В школе Вест Хэйвен свободна должность технички.
Eh bien, Il y a unjob de maintenance disponible à West Haven High School.
В школе Вест Хэйвен.
West Haven High.
Мы получили сообщение, что она прибыла к себе домой, в Нью-Хэйвен, где находится Роберт Хьюз.
On nous dit maintenant qu'elle est arrivée à sa résidence de New Haven, Où Robert Hughes nous attend Oh.
Мой отец удерживал Хэйвен от разрушения.
- Mon père contenait le tout.
Бог наказывает Хэйвен?
Dieu punit Haven?
Хэйвен стал Египтом.
Haven est la nouvelle Égypte.
Ты всегда верил что Хэйвен должен быть наказан.
Vous avez toujours voulu punir Haven.
И если тебе дорог Хэйвен, Нэйтан, ты присоединишься к нам.
Si tu aimes Haven, joins-toi à nous.
Глобальное потепление пришло в Хэйвен или что-то вроде этого.
"Le réchauffement climatique touche Haven."
Вы же знаете, что Хэйвен... особенное место, да?
Vous savez que Haven est une ville spéciale, n'est-ce pas?
Нет. Нет, я встретила Брэда после того, как ваша Одри приехала в Хэйвен, так что...
Je l'ai rencontré après l'arrivée de votre Audrey à Haven.
Единственная зацепка что у меня есть о том кто я и откуда это Хэйвен.
La seule piste que j'ai sur qui je suis et d'où je viens, c'est Haven.
Ну, Хэйвен может быть в некотором роде экспериментальной площадкой.
Haven est peut-être une ville test.
Семья отправила его на колониальном корабле жить в Хэйвен как серванта ( служащий по договору об отдаче в ученичество )
Sa famille l'a envoyé à Haven sur un bateau colonial. Pour être domestique.
Вот почему я вернулась в Хэйвен : вернуть все это.
Je suis venue à Haven pour retrouver ça.
Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь.
Eh bien, Mark et Safia devenaient poètes en parlant de North Haven, j'ai pris quelque jours pour me vider la tête.
- Ранее в сериале Хэйвен...
Précédemment...
Про Хэйвен... Люди с "бедами" теперь в опасности?
À propos de Haven qui n'est plus sûre pour les perturbés?
Проездной на поезд из Нью-Йорка в Нью-Хэйвен.
Une carte de métro de New York à New Heaven.
Госпиталь Спринг Хэйвен для душевнобольных преступников.
À l'hôpital de Spring Haven pour les criminels fous.
Сегодня нам не удастся покинуть Хэйвен.
Nous ne pouvons pas partir de Haven ce soir.
Я только что подтвердил наш полет обратно в Хэйвен.
Je viens de confirmer nos vols de retour pour Haven.
Дом, милый Хэйвен.
Bienvenue chez soi à Haven.
Они были в бешенстве, когда прибыли в Хэйвен, превратили проклятия в заразу, от которой страдают люди без бед.
Ils ont foncé tout droit sur Haven en entraînant la contagion des perturbations pour qu'elles touchent les personnes qui n'ont pas.
Если Одри убьет тебя сейчас, это уничтожит Хэйвен.
En te tuant, Audrey n'amènera sur Haven que destruction.
Haven / Тихая Гавань s01e01 Welcome to Haven / Добро пожаловать в Хэйвен русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Épisode 101 Welcome to Haven
Полегче, Винс. Ты вернулся в Хэйвен не за долгом Дэйва.
T'es pas revenu à Haven pour réclamer ton dû à Dave.
Ну, Хэйвен конечно.
- Haven!
Мы приезжали в Северный Хэйвен каждое лето.
On venait à North Haven chaque été.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]