English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хэйзель

Хэйзель Çeviri Fransızca

30 parallel translation
"Ты на самом деле очень умная, Хэйзель, и у тебя красивые глаза."
"Hazel, tu es très intelligente, et j'adore tes yeux."
- Ты на самом деле очень умная, Хэйзель.
- Hazel, tu es très intelligente... - Vraiment?
- Хэйзель. Ага. Не, не.
Je sais, Hazel.
Я помню, помню. Хэйзель.
- Vous êtes la caisse.
О чем думаешь? Мне кажется, нам тут не хватает Хэйзель.
Il me semble qu'on a besoin d'une Hazel.
- Я с тобой больше не разговариваю. Я не говорил, что почищу Хэйзель туалет.
Je n'ai pas parlé des WC de Hazel, c'est lui.
Тебе же нравится Хэйзель. Вот и мне нравится Хэйзель.
Elle n'existe pas pour toi.
Эта Хэйзель для тебя не существует.
Cette Hazel te plaît.
Хочешь Хэйзель, бери ту.
C'est ce que je lui répète.
Конечно. Если Хэйзель влюблена в Сэмми, а Кейден влюблен в Хэйзель то, когда Кейден повернется ко мне и скажет :
Si Hazel est amoureuse de Sammy et Caden de Hazel, il y aurait un face à face où Caden me dirait :
Думаю, Хэйзель должна заплакать или разозлиться, я не совсем уверена что именно, но думаю, это будет драматично...
Alors Hazel aurait un moment fort, où elle pleure, se met en colère. L'un ou l'autre, ce serait dramatique. - Ce n'est pas arrivé.
- Думаю, Хэйзель бы сделала такое.
Hazel ne l'a pas fait, Tammy.
- Но Хэйзель не делала этого, Тэмми.
Caden, ton avis?
Нам не о чем говорить, Хэйзель.
Ce n'est pas ta faute.
- Сэмми! Спускайся! Хэйзель, я люблю тебя!
Hazel, je t'aime!
Ты, Адель Хэйзель, Клэр, Олив.
Hazel, Claire... Olive. Tu es Ellen.
Та Хэйзель может оказаться интересной.
Cette Hazel peut être intéressante.
Это Хэйзель.
Parlez ou non, c'est vous qui payez.
Хэйзель, я не думаю, что нам нужно еще кого-то слушать.
Inutile d'en voir d'autres. Il sait tout sur moi.
У Кейдена есть целая сторона, которую я не могу исследовать без Хэйзель.
Tout un côté de Caden m'échappe sans elle.
Этого нам тут и не хватало, двух Хэйзель.
Bon, ce sera mon signal.
- Хэйзель, что думаешь о таком названии? Неизвестный, Нецеловнный и Забытый?
Ni connu, ni embrassé, perdu.
Где Хэйзель и Сэмми?
Où sont Hazel et Sammy?
- Хэйзель. - Что?
Il ne te plaît pas, dis?
Я попросил Хэйзель но она занята, а ты моя вторая любимица.
Hazel était prise, tu es le meilleur second choix.
Хэйзель сказала, чем сегодня занимается?
Hazel a dit ce qu'elle faisait ce soir?
Хэйзель, ты была частью меня целую вечность.
Tu fais partie de moi depuis toujours, tu ne le sais pas?
Попрощайся за меня с Хэйзель.
Et pour toi aussi.
Мне нужен новый Кейден для Хэйзель.
J'ai besoin d'un Caden pour ma Hazel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]