Хэнд Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Прошу извинить за то, что беспокою вас дома. Меня зовут Лайонел Хэнд. Я работаю в "Бюллетене ФБР".
Pardon de vous déranger, je m'appelle Lionel Hand, reporter au Bulletin du F.B.I.
Скажите им, чтобы они отошли. Хэнд хох!
Dites leur de s'éloigner, M. Hirsch.
Подумать только, я собиралась отдать это в секонд хэнд.
Quand je pense que j'allais donner ça aux bonnes oeuvres.
Хэнд эхох Фриц!
Mains en l'air!
- Это тоже от Нимана? Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
Non, j'ai fait les friperies, mais je trouverai le moyen de garder cette robe.
Мне не нужен секонд-хэнд.
Je ne veux pas de restes.
Сэконд хэнд? Это вполне допустимо, чувак.
Tu a vécu à New York toute ta vie, et tu n'as jamais récupéré un truc?
Так научишь меня танцевать "Хэнд Джайв"?
Il faut que tu m'apprennes à danser le Hand Jive.
Вообще я имела в виду вещи, которые так и так собиралась отдавать в сэконд-хэнд.
Je parlais des fringues que j'aurais données aux œuvres.
Джейкоб Хэнд был первым смотрителем.
Jacob Hand était le premier opérateur.
- Разве это не наше время, мистер Хэнд?
M. Hand?
Сэконд хэнд Goodwill?
EmmaÜs?
Мудрый совет, мистер Хэнд.
Sage conseil, cher ami.
Пожертвовала все свои платья нашим неимущим, потому что сейчас больше не отправляют секонд-хэнд в Южную Америку, как раньше.
J'ai donné toutes mes vêtements à une famille dans le besoin. Parce qu'on ne sait jamais vraiment où finissent les vêtements des conteneurs.
Жаль, что нельзя взять всех тех друзей, которые на тебя больше не налазят, и просто сдать их в секонд-хэнд.
J'aimerais juste qu'on puisse prendre les amis qui ne vont plus et les emmener chez Emmaüs pour les donner.
- Сэконд хэнд?
- C'est une 2e main?
Лучший сэконд хэнд.
on a développé tout un marché de Foccasion.
Агент Хэнд ждет тебя в оперативном пункте.
L'agent Hand vous attend dans la salle de briefing.
- Виктория Хэнд...
- Victoria Hand...
- Агент Хэнд.
- Agent Hand.
Нам приказано собрать ещё людей, когда агент Хэнд избавиться от Венчата.
Nous sommes prêts à aller chercher plus d'hommes quand l'agent Hand mènera Vanchat au réfrigérateur.
О, прелесть. Агент Хэнд даёт очередной инструктаж.
L'agent Hand donne un autre briefing.
- Нет, агент Хэнд.
- Non, Agent Hand
Всё что я сделала - сказала Хэнд правду.
Tout que j'ai fait était de dire la vérité à Hand.
- Агент Хэнд?
- Agent Hand?
Агент Хэнд, похоже, нашла всем занятие.
Agent Hand occupe tout le monde.
- Виктория Хэнд.
- Victoria Hand
- Хэнд?
- Hand?
Думаешь, Виктория Хэнд - это Провидец?
Vous croyez que Victoria Hand est Le Clairvoyant?
- Хэнд, должно быть, одна из них.
- Hand doit être l'un d'eux.
Судя по всему, агент Хэнд - Провидец, обдумай сначала это.
L'agent Hand est apparemment le Clairvoyant, digère ça d'abord.
Мы должны идти прямо к Хэнд.
On devrait aller directement sur Hand.
Бросай "мышиную нору" Фитца, и пусти две пули в сердце Виктории Хэнд.
descendre en utilisant les trous de souris de Fitz, et mettre deux balles dans le cœur de Victoria Hand.
Но вы можете реквизировать одно из транспортных средств агента Хэнд.
Libre à vous de réquisitionner un des véhicules d'Hand.
Хэнд сообщила о нем.
Hand a appelé.
Нам приказали никого не впускать без позволения агента Хэнд.
On a pour ordre de ne laisser personne entrer sans la présence d'Hand. Où est-elle?
Как я понимаю, вы не разу не видели Хэнд в гневе?
Je suppose les gars que vous n'avez jamais vu Hand en colère?
Откуда, черт возьми, Гидра знает, что вы и Хэнд будете здесь?
Comment Hydra a su que Hand et vous veniez?
Они с агентом Хэнд уже должны были доставить Гаррета в Холодильник.
Hand et lui ont dû livrer Garrett.
- И агент Хэнд мертва.
- Et l'agend Hand est morte.
Он убил Викторию Хэнд, затем они ограбили Холодильник, а сейчас у него Скай, и туда-то мы и направлялись, пока ты так грубо не прервала нас, чтобы подсластить свою сделку.
- Il a tué Victoria Hand, pour ensuite venir au Frigo. et maintenant il a Skye, là où nous nous dirigions avant que vous nous interrompiez pour passer votre marché.
Ты убил Викторию Хэнд и Эрика Конига.
Tu as assassiné Victoria Hand et Eric Koenig.
Грант уже все мне рассказал... все... о его жестокой семье, о Джоне Гарретте, об убийстве Виктории Хэнд.
Grant m'a déjà tout dit... tout.. sur sa famille abusive, John Garrett, le meurtre de Victoria Hand.
Думаю, он уже в Хэнд энд Ширс, обмывает событие.
Je pense qu'il est déjà au "Hand and Shears" ( pub ) à célébrer la naissance.
Её звали Виктория Хэнд.
Elle s'appelait Victoria Hand.
Виктория Хэнд.
Victoria Hand.
Виктория Хэнд.
L'Agent Hand.