Царящий Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Особенен дух, царящий внутри.
L'esprit qui l'habite.
Спасибо за еду, которую ты даровал нам сегодня. Спасибо за мир, царящий в этом доме.
Merci pour la paix sous ce toit.
Кстати, древние египтяне верили, что истинно оригинальный аромат создаёт особая дополнительная нота, некий финальный штрих царящий в общей гармонии над прочими компонентами.
Vois-tu dans l'Égypte ancienne, on pensait que l'on ne pouvait créer un grand... parfum original qu'en ajoutant une note, une 13eme note. L'essence finale qui va se différencier des autres. Et surtout dominer les autres.
Учитывая царящий хаос, для любого судна теперь проблематично
Vu le chaos actuel, c'est un défi pour n'importe quel bateau
И покой, царящий на этой террасе!
Et le calme qui règne ici. Hum...
или дверью чулана, маскируя царящий внутри хаос, или улыбкой, скрывая годы мучений и сердечной боли.
Que ce soit un tableau couvrant une tache au mur, une porte fermée sur le chaos dans le placard, ou des sourires artificiels masquant des années de souffrance, on redouble tous d'efforts pour dissimuler des vérités hideuses.