Цацек Çeviri Fransızca
5 parallel translation
Теперь я собираюсь получить несколько новых цацек и совершенно новый набор оправ.
Et là je vais m'acheter de nouveaux mouvements et des rimes.
-... кучей цацек.
Tes bibelots.
И приобрел несколько цацек
Et marqué quelques sérieuses breloques- -
Я имею в виду... Я всегда хотел, чтобы у тебя была большая захватывающая жизнь, вплоть до всех этих побрякушек и цацек, что ты любишь хранить у себя.
je veux dire... j'ai toujours voulu que tu aies cette vie spectaculaire, avec tous ces bibelots et ces curiosités que tu aimes garder chez toi.
Что ж, у Бренсона было много цацек, верно?
Eh bien, Brunson a obtenu beaucoup de bling maintenant, n'est-ce pas?