Цепные Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Ядерные дисковые бомбы, цепные бомбы, бактериальные кристаллы.
Bombes nucléaires, à grappes, bactériologiques...
Ты знаешь, Лив думает я прав... О том, что это были цепные реакции которые привели к катастрофам
Tu sais, Liv pense que j'ai raison... au sujet de la chaîne de réaction ayant entrainé les accidents.
Цепные ядра разрезают полк как нож масло.
Des boulets de canon enchaînés peuvent Démontez un régiment comme un couteau dans le beurre.
Такими штуками, как цепные пилы и огонь.
C'est comme les scies à chaîne et le feu.
Цепные звёздочки.
Les pignons.
— Цепные звёздочки, сэр?
- Pignons, Monsieur?
Ни о чем не думая, действуешь по приказу сверху, как пес. Цепные псы делают карьеру - такая уж у нас страна!
Seuls des clébards qui obéissent aux ordres réussisent dans ce pays!
В Бактауне. Эти свихнувшиеся белые всё ещё возят цепные пилы в багажниках?
Ces tarés blancs continuent de rouler avec des tronçonneuses dans leurs camions?
Прекрасные мои цепные псы, алчные до крови.
Mes merveilleux chiens sanglants.
У них цепные пилы, они прорвутся сюда.
Elles ont des scies circulaires elles vont entrer.
Дроны защищают территорию Али как цепные псы.
Les drones protègent le bâtiment d'A.L.I.E comme des chiens de garde.