Церемониям Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Что у тебя за тяга к брачным церемониям?
C'est quoi, ce besoin que vous avez de marier les gens?
Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи - религиозным церемониям Святой Недели.
Ce rituel a eu lieu pour la première fois... en 63 ans... et dimanche des Pâques, les cérémonies religieuses... de la semaine sainte, atteignent leur paroxysme.
Секретарь по церемониям закрытия!
J'en ferai un secrétaire à la défonce nationale.
Капитан, простите, но вы никогда особо не доверяли религиозным церемониям.
Vous vous êtes toujours méfiée des cérémonies religieuses.
Хайд, я понятия не имела, что ты склонен к таким церемониям?
Hyde je n'avais pas idée que tu pouvais être aussi conventionnel
У меня неоднозначное отношение к подобным церемониям.
J'ai une relation d'amour-haine avec ces cérémonies.