English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ц ] / Цыгана

Цыгана Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Последняя выглядела так, как будто её купили у цыгана.
Le dernier était bariolé!
Клянусь честью цыгана, всё, что сможете унести.
Sur mon honneur de bohémien.
Ну, может, за исключением этого цыгана.
A part peut-être le gitan.
Покажи мне, как держать под контролем чертового дикого цыгана а я покажу тебе, как держать под контролем бездушного гангстера.
Dis-moi comment tenir un putain de gitan... et je te dis comment tenir un truand disjoncté amateur de cochons.
Насрать мне на этого цыгана! И ты не зли меня!
J'emmerde ce tsigane et toi aussi.
После марафонского забега со мной остаётся твой аромат когда какой-нибудь кроманьольский скотина сжимает меня в объятьях или когда передо мной лицо какого-нибудь цыгана.
Tu me parles de ta famille mais moi je m'en fous Je suis pas ta psy Tais-toi, agis et c'est tout
Ты мне ничего не давал. Хватит здесь цыгана изображать
Allez fais pas d'histoires...
Ты просто нассал на цыгана чёрт знает где.
T'as juste pissé sur un gitan au milieu de nulle part...
Украл у цыгана?
Tu l'as volée à un gitan?
Что лучше, "раззматазз" или "мечта цыгана"?
Quel est le meilleur, le Razzmatazz ou le Gypsy's Dreams?
А мечта цыгана... это скорее "Я еду в супермаркет, но на самом деле я в эпохальном путешествии в познание самого себя", вот такой вот приход.
Mais le Gypsy's Dreams... c'est plus le genre "je vais au supermarché, mais en fait, je suis en pleine aventure de découverte de soi".
Вы слышали про цыгана, который снимал здесь комнату?
Vous avez eu des nouvelles du gitan qui louait la chambre ici?
Цыгана.
Le gitan.
А что насчет цыгана?
Et pour le gitan?
Ловить цыгана.
Attrapez un gitan.
Я что, по-твоему, похож на цыгана?
Je ressemble à un gypsie, d'après toi?
Вокруг нет ни одного цыгана.
Personne n'aime les gitans ici.
Цыгана Мэг на пристане Саутенд однажды дала миссис Джэпп такую карту.
Quatre. C'est la mort. La mort.
Убийство цыгана.
Le meurtre d'un Rom...
Но любовь, после денег, значит для сердца цыгана больше всего.
Mais l'amour, après l'argent, est ce qui importe le plus dans le coeur d'une gitane.
И я... выбрал стих того цыгана, что тебе нравится, чтобы София прочла.
J'ai choisi un poème de ce Mevlana Rumi que tu aimes tant. Sophia pourrait peut-être le lire.
Кроме одного цыгана во Франции.
Sauf le gitan, en France.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]