Чат Çeviri Fransızca
163 parallel translation
Или 3воните по телефону на "Барт-чат".
Parlez-lui jour et nuit au 3615 blablabart.
Барт-чат.
- Blablabart.
Поэтому вы зашли на ее чат?
D'où la visite du forum?
Залезть в ее чат, залезть ей под юбку. Молодец.
d'avoir accédé à son forum et sous sa culotte.
Зашел ли Кевин слишком далеко, проникнув в ее чат?
Ça fait partie de la parade amoureuse. Etait-ce déplacé d'infiltrer ce forum?
"Чат весёлых наблюдателей". Джайлз!
"La messagerie des chauds lapins".
Потом мы перешли в чат, и он мне вот что отправил.
On ouvre un salon de discussion privée, et il me balance ça.
Я хочу, чтобы вы проникли в каждый уголок и трещинку интернет-подполья, начиная от омерзительных чат-румов и заканчивая извращенными форумами.
Je veux que vous fouillez chaque recoin et chaque fissure du deep web des chatrooms sordides aux forums déviants.
Мне очень нравилось общаться с Чэдом, но ужасно тянуло обратно в чат.
J'étais content d'être avec Chad. Mais j'avais envie de retourner sur le chat.
Заглянем в чат...
Voyons un peu...
Каждый раз, входя в этот чат, я жутко возбуждался.
Chaque fois que j'allais sur ce chat, j'étais excité.
Что я делаю? Снова включаю тот же чат!
Qu'est-ce que je fous, à chercher encore sur un chat?
Всё готово для входа в гей-чат.
Tu es branché sur un chat homo.
Так что вернусь к проверенному средству - через гей-чат.
Alors je vais retourner à mes habitudes de chat.
Ты хочешь зайти в чат прямо сейчас?
Tu vas sur un chat tout de suite, là?
Вот он твой чат.
Voilà ton chat.
Мы гуляли по лесу Лррр нашел пищащих от боли зайчат и захотел их вылечить.
Nous marchions dans les bois... ... et Lrrr trouva un lapin blessé et le soigna.
Чат между мной и человеком с ножницами.
Un forum avec l'Homme aux ciseaux...
Это чат в интеренете для беременных женщин.
Il y a un chat sur Internet pour les femmes enceintes.
Клуб называется "Чат" и попасть туда можно только по паролю.
C'est une boîte appelée "Espace de Discussion", et il y a un mot de passe.
"Чат с Богатеньким мальчиком IV." Привет, Сирена?
Bonjour.
Здравствуйте. Вы позвонили в Чат Любви.
Bonjour, bienvenue sur le réseau des coquines.
Это... это - чат.
C'est... vous savez, un salon de discussion.
Кликни в левом углу на слове "чат".
Appuie sur la bulle "parler" dans le coin gauche.
Подключить - внешний чат _
Ouvrir une session de clavardage à distance
Мы просто имеющий приятный чат.
On ne fait que parler.
Вы можете организовать онлайн-чат, но вы не знаете, как думают люди.
Vous savez comment fonctionne un achat, Mais le cerveau des gens ce n'est pas la même musique.
Спасибо, что вызвал меня в эротический чат.
Merci de m'avoir invitée à notre discussion érotique en tête-à-tête.
Спасибо, что вызвал меня в эротический чат.
Merci de avoir invitée à notre discussion érotique en tête-à-tête.
Это у меня тут просто, маленький видео-чат.
Une conversation vidéo.
Электронный ящик и чат для детей, "Веселые пингвинчики".
En mail crypté et par le site de messagerie instantanée des enfants, Party Puffin.
739 ) } Сайка вошла в чат 70 ) } Люди
SAIKA SE JOINT À LA CONVERSATION Humain, puissant, souhait, amour
1190 ) \ t ( \ fscy86 \ fscx86 ) } Сайка вошла в чат.
SAIKA SE JOINT À LA CONVERSATION
185 ) \ frz1.963 \ frx8 \ fry6 } Сайка покинула чат.
SAIKA A QUITTÉ LA CONVERSATION
Нет, что такое "случайный чат"?
C'est quoi, Chatroulette?
Здесь написано, что ты устраиваешь онлайн пати-чат для всех твоих друзей
Ça dit que tu es en train... d'organiser une fête online avec tous tes amis.
Онлайн пати-чат для всех друзей?
Une fête online avec tous ses amis?
Может, самый раз позвонить в Спорт Чат.
Je vais appeler Sports Chat.
Ну, мне так показалось. Да, было несколько секунд после падения компьютера, а затем чат был прекращен.
Oui, il y a eu quelques secondes entre le moment ou l'ordinateur est tombé et que le chat a été interrompu.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Il a passé la journée aux WC et a participé via une webcam.
Женщина, у которой я убираюсь, застукала сына за бритьем причинных мест на какой-то "Чат рулетке".
Ma patronne a surpris son fils se rasant les parties sur "Chatroulette".
Как тебе удалось попасть в этот чат?
Comment avez-vous eu mon adresse de messagerie?
Тот-же чат, что и на компьютере Марвина.
Même salon de chat que Marvin.
Если у тебя есть вопросы, Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры"
Si tu as des questions, il y a un FAQ ( question réponse ) ou si tu préfère le contact humain, je fais un tchat en live que j'appelle "conversation d'appartement"
Он просит меня открыть приватный чат.
Il me dit d'ouvrir une fenêtre de chat
Ты оставила включенным чат.
Tu as quitté le chat sur internet
- Посмотри на этих маленьких зайчат.
Regarde-moi ces deux bouts d'chou!
906 ) } Сеттон покинул чат. цумиута "?
SETTON A QUITTÉ LA CONVERSATION
Добро пожаловать в Спорт Чат.
Bienvenue sur Sports Chat.
Общий чат. Умно придумано.
Une messagerie instantanée, bien joué.
Общий чат. Умно придумано.
J'avais oublié ton retour à Nashua.