Чепмен Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Ник, это Элси Чепмен из Национального института палеонтологии.
Elsie Chapman. Elle est paléontologue.
Оператор Майкл Чепмен
- Qu'est-ce que tu mijotes?
Очень удачно. Позвольте вам сказать. Жизнь полна ответственности, мисс Чепмен.
Laissez-moi vous dire un truc, la vie est pleine de responsabilités...
- Норман Чепмен, перелом голени.
- Norman Chapman, fracture du tibia.
Одна песня Трейси Чепмен
Une était de Tracy Chapman : Fast Car.
Нет, нет, нет, миссис Чепмен.
- Les Girafes sont les nuls?
- Где? - Торговый центр, 600-е номера на Чепмен-авеню ; похоже, там кафе.
- Une boutique, 600, Chapman Avenue, on dirait un café.
ИМЯ... Чепмен.
Elle s'appelle Chapman.
- Чепмен.
- Chapman!
Садись, Чепмен.
Asseyez-vous, Chapman.
Чепмен, мы понимаем друг друга, не так ли?
Chapman, on se comprend, vous et moi, pas vrai?
Чепмен написала мне три письма по моему делу и это действительное ебаное все.
Chapman m'a écrit trois lettres pour mon dossier, et ça a foiré.
Воуз и Чепмен.
Vause et Chapman.
Чепмен?
Chapman?
Чепмен.
Chapman.
Чепмен!
Chapman!
Заткнись, Чепмен.
- Fermez votre gueule, Chapman.
Повидать Чепмен?
Vous êtes la pour voir Chapman?
Чепмен, я пытался быть вежлив с тобой, потому что я знаю, какая ты.
J'ai essayé d'être gentil avec vous, parce que je sais d'où vous venez.
Счастливого дня благодарения, Чепмен.
Joyeux Thanksgiving, Chapman.
Жених Пайпер Чепмен приходил навестить ее, пока она была в карцере.
le fiancé de Piper Chapman est venu lui rendre visite quand elle était enfermée.
Срань Господня, Чепмен, тебя выпустили.
p * * * * * de m * * * *, Chapman, tu es sortie.
Расскажи им, Чепмен.
Dis leur, Chapman.
Эй, Чепмен, Оу!
Hey, Chapman. Oh!
Чего ты хочешь, Чепмен?
- Vous voulez quoi, Chapman?
Нет, это была Чепмен, дьявольская сучка Личфилда.
Non, c'était Chapman. La salope diabolique de Litchfield.
Добро пожаловать в КФК, я тренер Джейсон Чепмен.
Bienvenue au cours d'éducation d'éducation physique. Je suis le coach Jason Chapman.
Спасибо, Чепмен.
Merci, Chapman.
Отлично мыслишь, Чепмен.
Bien pensé, Chapman.
Пайпер Чепмен.
Piper Chapman.
И откуда же вы знаете Пайпер Чепмен?
Et comment la connaissez-vous?
Почему вы вернулись, мистер Чепмен?
Pourquoi êtes-vous revenu, M. Chapman?
- Хочешь и себе замечание, Чепмен?
- Tu veux aussi un rapport?
Чепмен, как у нас сегодня дела?
Chapman, comment ça va, aujourd'hui?
- Это смелый шаг, Чепмен.
- C'est courageux, Chapman.
Как насчет Чепмен и Воуз?
Pourquoi pas Chapman et Vause?
Чепмен, вперед.
Allez, Chapman.
Ясен хрен, сраная Чепмен получила работу.
Chapman aussi, tu m'étonnes.
Знаешь, Чепмен теперь зарабатывает, и она нам всем купит по пони.
Chapman se fait tellement de fric en ce moment qu'elle va acheter un poney à tout le monde.
Чепмен, возможно, жила в особняке.
Chapman finissait sûrement dans un manoir.
Ясно, Чепмен.
D'accord, Chapman.
Мой брат называл меня "дружелюбненькая Чепмен".
Mon frère me surnommait "Charmante Chapman".
Чисто гангстер, Чепмен.
Tu te la joues gangster, Chapman.
Да брось, Чепмен, пожалуйста.
S'il te plaît, Chapman.
Спасибо еще раз, что дала мне второй шанс, Чепмен.
Je te remercie encore de m'avoir accordé une seconde chance.
Неа, Чепмен обвиняет людей в краже ее денег.
Non, Chapman accuse tout le monde de lui avoir piqué du fric.
Боже, Чепмен наехала на меня, чуть скальп не сняла, а этой позволит соскочить с крючка?
Chapman était prête à m'exploser la tête, mais elle va lui passer ça?
Хватит вести себя по-девчачьи, Чепмен.
Arrête de faire ta gamine, Chapman.
Увидимся, Чепмен.
A plus tard, Chapman.
Чепмен, не надо.
Chapman, ne fais pas ça.
Черт, Чепмен.
Merde, Chapman.