English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Черника

Черника Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Черника!
Les flics!
- Ежемалина, черника.
- Airelle-framboise.
Эй, если поможешь выбраться отсюда, знаю я тут чудесный лужок... где черника так и просится в корзину.
Sortez-moi de là et je vous emmène cueillir des fleurs dans un champ sublime!
Подождите, черника что свежая?
Explique-moi quelque chose. Est-ce que les myrtilles sont fraîches?
А когда кончилась черника?
Depuis quand il n'y a plus de myrtilles?
Как черника.
Comme une grosse myrtille.
Черника свежая...
Myrtille a un goût très frais.
Я видел гнездо в миле отсюда. А черника растёт повсюду.
J'ai vu un nid de faisans à une lieue d'ici, avec des mûres tout autour.
Наш мозг устроен таким образом, что некоторые запахи... Кофе, черника, помогают нашему телу, кажутся нам приятными.
Notre cerveau a été conçu pour que certains aromes... les grains de café, les myrtilles, qui sont bons pour notre corps, soient perçus comme plaisants.
Черника на вкус как черника.
Les snozz ont le goût de snozz.
Рыбные палочки и черника.
Poisson aux myrtilles.
Вот "Дикая черника и содомия" до сих пор в моем сердце.
Je t'avoue que "Bleuets sauvages et sodomie", je l'ai encore sur le coeur.
Это была не черника.
Ce n'était pas des myrtilles.
У нас есть черничный, малиновый, с женьшенем, с травами, зелёный, зелёный с лимоном, зелёный с лимоном и мёдом, больная печень, имбирь и мёд, имбирь без мёда, ваниль с миндалём, белый трюфель, черника с ромашкой,
Il y a bleuets, framboises, ginseng, Nuit de rêves, thé vert, vert au citron, vert au citron et au miel,
Черника!
Des myrtilles!
Такое чувство, будто в Нью-Йорке закончилась черника.
Y a plus de myrtilles à New York.
Да, мне нужны презервативы, интимная смазка, Vagitine, и черника.
Il me faut des préservatifs, du lubrifiant, de la Vagitine et des myrtilles.
Тот же завтрак - овсяные хлопья и черника.
Toujours le même petit déjeuner, de l'avoine concassée et des myrtilles.
Это в основном черника.
.C'est surtout des myrtilles.
Черника богата антиоксидантами.
Les myrtilles sont riches en anti-oxidants.
Ой, ай, у меня черника в носу, черника в моем носу!
Oh, Myrtille dans le nez, Myrtille dans le nez!
Сок морковный, черника?
Le jus de carotte, les bleuets?
Дорогая! Где черника?
Où sont les bleuets?
Натуральная черника, а не обычная.
Les bleuets biologiques, pas les bleuets ordinaires.
Я только спрашиваю... потому что я прочитал в журнале что черника... [исчезает]
Si je te dis ça, c'est seulement parce que j'ai lu dans un magazine que les bleuets bio...
У них закончилась черника, поэтому я взяла с малиной.
Ils n'ont plus de myrtilles alors j'ai pris des framboises.
Сушеная черника.
Des bleuets séchés.
Какая разница, была ли в моей овсянке черника пять лет, два месяца, три недели назад в пятницу?
Quel intérêt que j'aie pris des myrtilles avec mes céréales un vendredi il y a cinq ans, deux mois et trois semaines?
Так, а где черника?
Où sont les myrtilles?
Черника - это алкоголь...
- Les bleuets sont de l'alcool...
Черника лежит здесь.
Les myrtilles sont par là.
Клубника, черника, шоколадная стружка?
Quoi?
Черника?
myrtilles?
Он пахнет как черника?
Est-ce que ça sent comme les myrtilles?
А что у вас в пистолете? Черника.
Ce qu'il y a dans l'arme, c'est des bleuets.
Как эта черника оказалась здесь?
Comment cette myrtille a fini là?
В блинчиках была не только черника.
Les myrtilles n'étaient pas la seule surprise dans ces pancakes.
Где черника?
Où sont les bleuets?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]