English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Чизбургеры

Чизбургеры Çeviri Fransızca

82 parallel translation
Вы едите чизбургеры с пивом?
Vous allez parfois au resto ou dans des bars?
- Да, сэр. Я мог бы, конечно, чизбургеры подать.
Je peux faire des cheeseburgers.
- Чизбургеры. - Нет,.. ... откуда они?
Cheeseburgers.
Им нужны чизбургеры, лото и телевидение.
Ils veulent cheeseburgers, loto et télé.
Он ел крошечные чизбургеры в фольге.
Des cheeseburgers enveloppés dans du papier alu.
Мне нравятся чизбургеры с беконом.
J'adore les cheese-burgers au bacon.
Красно-бело-синие чизбургеры.
Des burgers bleus, blanc et rouges...
И поднять цены на чизбургеры.
Tu ferais payer plus cher tes cheeseburgers.
А он случайно не делает чизбургеры и не испытывает тайного желания - носить бейсболку задом неперед? - Что?
Ca n'est pas indiqué, mais ce n'est pas grave, parce qu'il n'est pas autorisé de manifester dans le square
- Да, уверен, что вы будете вспоминать это... с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах... [кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями!
- Oui, je suis sûr que vous vous en rappellerez... quand vous moisirez dans vos fauteuils... des cheeseburgers serrés dans vos poings gras d'Américains!
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Vidéos, cheeseburgers, voitures... Une économie prospère.
Короче, чизбургеры там просто отпад!
On a mangé des cheeseburgers fabuleux.
Если будет минутка, узнай у неё, где она ела чизбургеры.
Renseigne-toi sur ce cheeseburger.
- Думаю чизбургеры.
- Cheeseburgers.
Чизбургеры!
Un Cheeseburger. Ha ha ha ha!
Ты пытаешься заставить меня убежать и достать чизбургеры, потому что... я хочу чизбургеров.
Tu essayes de me faire échapper et manger des cheeseburgers... Car je veux des cheeseburgers.
Я думаю, вы не едите чизбургеры.
Je croyais que vous, vous ne mangiez pas de cheeseburgers.
У вас тут есть чизбургеры?
Vous avez même des cheeseburgers?
Питер – еврей и не ест чизбургеры.
Et Peter est juif et il ne mange pas de cheeseburgers.
Ну, мы те, кто боится духов и очень любит чизбургеры.
Bien, nous avons peur des fantômes et nous aimons nos cheeseburgers.
Чизбургеры?
Cheeseburgers?
Тут высокие здания, чизбургеры, и множество чудесных комедийных шоу FOX, Например, "Шоу семидесятых"... И, э-э-э...
Il y a des grands buildings, des cheeseburgers et beaucoup de séries comiques sur la Fox, comme That 70's Show, et...
Раз Шериф говорит, что чизбургеры воняют, то значит он думает, что они не сочные, это помогает вам понять значение слова "сочный".
Quand je dis que,... si Cherif trouve que ça pue, il pense que ce n'est pas succulent,... ça devrait vous expliquer ce que veut dire "succulent".
По мне, можно есть всё время чизбургеры.
C'est à moi, faites un cheeseburger à chaque fois.
Почему они все едят чизбургеры?
Pourquoi ils mangent des hamburgers?
чизбургеры... она спокойней, когда ест чизбургеры ее успокаивают спасибо за совет
Elle est plus calme quand elle mange. Les cheeseburgers la calment. Merci pour le conseil.
В следующий раз мы обязательно должны остановиться на мосту - в том самом месте, где делают эти потрясающие голубые чизбургеры.
La prochaine fois, on ira dans ce resto qui fait ces succulents hamburgers bleus.
.. - Чизбургеры, падающие с неба - это ненормально.
Une averse de cheeseburgers, c'est pas naturel.
Что ж, чизбургеры - это только начало!
Ces cheeseburgers n'étaient qu'un début.
Это же могут сделать чизбургеры. Позовите своих ленивых дружков разгребать завалы.
Au lieu de lambiner, dégagez les gravats.
Лечение составляет кофе, чизбургеры, и короткий сон на полу.
Le traitement comprend du café, des cheeseburgers et des siestes par terre.
Я думал, ты привезешь чизбургеры.
Je croyais que tu devais prendre des cheeseburgers.
Ты и правда думаешь, что меня волнуют дополнительный кусок мыла и чизбургеры?
Vous pensez vraiment que j'ai envie de gel douche et de hamburgers?
Честное слово, мне чизбургеры и бекон все время снится. - И мне тоже.
Je rêve de cheeseburgers et de bacon.
Чизбургеры, картошка фри.
Cheeseburgers, Frites.
Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню.
Mangeons-le et après, on commandera plein de burgers. Commandons tout le menu.
А ваши "двойные чизбургеры и никакого мяса" - это здоровая пища?
Et tes double cheeseburgers sont bio peut-être?
Мама есть чизбургеры и креветки.
Maman mange des cheeseburgers et des crevettes.
Это шутка. Там чизбургеры из закусочной за углом.
C'est des sandwichs que j'ai achetés à côté.
Что ж, чизбургеры. Давайте это уберем.
Des sandwichs!
Вместо этого он играет в покер на компьютере и неистово ест чизбургеры.
A la place, il joue au poker en ligne et mange des hamburgers sans réfléchir.
Марти, мне не нравится, что ты ешь чизбургеры каждый день, и что ты шутишь по поводу свистящего сердца.
Marty, ça m'énerve que tu manges de cheeseburgers tous les jours, et que tu plaisantes sur ton souffle au coeur.
Хоть она и вегетарианка, а он ест чизбургеры.
Même si elle est végétalienne, et il mange des cheeseburgers.
- Как у вас чизбургеры?
- Comment sont les cheeseburgers?
Омлет и чизбургеры.
Uh, cheeseburger omelette
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco ( итальянское вино ) за два доллара.
Mon weekend d'anniversaire avec des cheeseburgers gras, un motel infesté de cafards et une bouteille de Prosecco à deux dollars.
Я после своего первого убийства уплетал чизбургеры.
Après mon premier meurtre, je ne pouvais pas me rassasier.
Я даже твоим внукам буду готовить чизбургеры.
Je ferai encore des cheeseburgers pour tes petits-enfants.
- Двойные чизбургеры!
- Sexe et cheeseburgers.
- ладно - чизбургеры обезболивающие помогли?
Reste avec elle et essaye de la garder calme, d'accord? - D'accord. - Cheeseburgers.
да чизбургеры...
Oui. Cheeseburgers. Cheeseburgers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]