English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Чихаю

Чихаю Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Я не люблю цветы, я от них чихаю.
Mon rhume des foins! Je ne supporte pas.
- Я понимаю, это не лук. - От маргариток я чихаю, Ленни.
Je vois bien que ce ne sont pas des oignons.
- Я знаю, но я от них чихаю.
- Je vais les tenir.
Чихаю А следом видение.
J'éternue... mais j'ai aussi une vision...
Чихаю, всю ночь.
Il éternue toute la nuit.
Просто... Я иногда чихаю, когда смотрю на свет.
C'est juste... que j'éternue parfois quand je regarde les lumières.
От маргориток я чихаю, но спасибо.
Les marguerites me font éternuer, mais merci quand méme.
Я от нее чихаю.
Ça me fait éternuer.
Как я чихаю?
- Comment j'éternue? - Pourquoi?
Нет, ну серьёзно, я так чихаю.
Vraiment, j'éternue comme ça.
- ѕрошу прощени €. я борюсь. я иногда чихаю, когда нервничаю.
J'éternue quand je suis nerveux.
Я из-за нее чихаю. А ведь у меня будет механический клапан. Я думала о щелчках...
Je devais avoir une valve mécanique, mais je me disais que le bruit que font les valves mécaniques... serait très énervant.
Я чихаю пылью.
Des moutons de poussière.
Я боюсь щекотки и иногда чихаю после того, как кончаю. Если б я знал, что это случится я бы утром не брил ноги.
J'ai le menton chatouilleux, j'éternue quand je jouis et si j'avais su, je me serais pas rasé les jambes.
Так что меня тошнит, я зеленая и чихаю
Donc, maintenant j'ai des nausées, je suis verte, et j'eternue.
Я от них что-то чихаю.
Mm-hum. - Le système est totalement engorgé.
Понятия не имею, отчего я чихаю.
Je ne sais pas pourquoi j'éternue.
Отсюда я вижу елку, но больше не чихаю.
Je peux encore voir le sapin d'ici, mais ça ne me fait plus éternuer.
После рождения Чарли, когда я чихаю, я немного писаюсь.
Depuis que j'ai eu Charlie, à chaque fois que j'éternue, un petit pipi sort.
И почему ты взял фото на котором я чихаю?
Et pourquoi tu as utilisé une photo de moi en train d'éternuer?
Даже не чихаю.
Même pas un reniflement.
Но я-то думал, что они будут придерживаться сценария, в котором я слишком хорош, чтобы работать на пивоварне. Или что я чихаю, как ребенок.
Mais je croyais qu'ils allaient dire que je suis trop beau pour une brasserie ou que j'éternue comme un bébé.
У меня болит живот, когда я кашляю... или чихаю... и иногда, когда двигаюсь.
Mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge.
Чихаю.
Je vais éternuer.
Вот так я чихаю.
D'accord, monte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]