Чоло Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Иногда кажется, что копание могил это всё, что мы делаем здесь, так ведь, Чоло?
On dirait qu'on ne fait que creuser des tombes ici. Pas vrai, Cholo?
Джулай, вы с Чоло идите и подгоните повозку капитана Колла.
July, préparez avec Cholo le chariot du capitaine Call.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Je m'appelle Clara Allen. Voici mes filles, Sally et Betsey, et voici Cholo.
Ну... Чоло делал всю свою работу и работу Боба тоже.
Eh bien, Cholo fait son travail ainsi que celui de Bob.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
July, allez montrer au capitaine ce qu'on a.
Где Чоло?
Et Cholo?
Чоло, я с тобой разговариваю.
Cholo, il faut qu'on se parle.
Чоло... Чоло, у нас проблема.
Cholo, on a un problème.
- Чоло, где ты сейчас?
- Cholo, où es-tu?
Чоло!
Cholo?
- Я не вижу цель! - Чоло, держись!
- Je n'arrive pas à l'atteindre.
Он у меня на мушке! Чоло, он у меня на мушке!
Je l'ai, Cholo.
Это мечты, Чоло.
Tu rêves. On ne te logera jamais là-dedans.
Чоло, задница, как жизнь?
Cholo, espèce de vaurien, ça va?
Чоло, может, салюты запустить?
Lançons des fleurs célestes.
А Чоло - ваш человек.
Cholo était avec toi.
Ладно, Чоло, только не оставляйте меня здесь одного надолго.
D'accord. Mais ne me laisse pas seul trop longtemps...
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин?
Que va-t-il leur arriver si Cholo bombarde Fiddler's Green?
- Ну Чоло и делов натворил!
- Cholo a fait de gros dégâts.
- Это не Чоло. Трупаки.
- Ce n'est pas lui qui a tout fait.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Cholo, écoute, Kaufman risque de ne pas payer.
Моя задача - остановить Чоло.
Je suis chargé d'arrêter Cholo.
Если Чоло обстреляет Грин - все договоренности потеряют силу.
Si Cholo pilonne le Green, plus rien n'ira.
- Я знаю, куда едет Чоло. - Куда?
- Je sais où se dirige Cholo.
Постараюсь уболтать Чоло.
J'essaierai d'entrer par persuasion.
Эй, Чоло!
Hé! Cholo!
В чём твой интерес, Чоло?
Que vas-tu avoir en retour?
Чоло, осторожно!
Cholo, attention.
- Чоло у нас.
- On a eu Cholo.
Это не Чоло, мистер Кауфман.
Ce n'est pas Cholo, M. Kaufman.
Куда ты поедешь, Чоло?
Où vas-tu aller, Cholo?
А ты можешь оставаться в этом доме со своими чоло!
Je ne reste pas dans une maison pleine de gangsters l Gangsters?
С чоло? Я сейчас набью морду этой суке!
Je vais gifler cette salope!
Чоло. ( исп., мелкий бандит )
Cholo.