English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Чоппер

Чоппер Çeviri Fransızca

60 parallel translation
Если Чоппер там, то мы тебя отправим.
- S'il est là, on t'y enverra.
"Чоппер, За яйца его!"
"Chopper, attrape les couilles!"
и Чоппер появится.
Chopper sera là.
Чоппер, хватай его!
Chopper, attrape-le!
И это Чоппер?
C'est ça, Chopper?
Мотоцикл - это чоппер.
Une moto, c'est un "chopper".
Хороший мальчик, Чоппер.
Bien, Chopper. C'est comme ça qu'on monte la garde.
Я тебе говорю, Чоппер, с каждым днём жить становится всё труднее и труднее.
Je vais te dire un truc, Chopper, c'est de plus en plus dur de gagner sa croûte.
Стой, Чоппер. Стой.
Reste là, Chopper.
Что скажешь, Чоппер?
Qu'est-ce que t'en dis, Chopper?
Что? Чоппер сказал да.
Chopper dit oui.
Чоппер, взять их!
Chopper, attrape-les!
Ну, Чоппер, старина,
Alors, Chopper, mon vieux,
Чоппер пришёл позже.
Chopper est arrivé bien plus tard.
Чоппер, где ты был до того, как пришёл в столовую?
Où étiez-vous avant d'aller au mess?
Нехорошо, Чоппер.
Mauvais plan, Chopper.
Чоппер, мы все братья.
Chopper, on est tous frères.
Чоппер, не испытывай моё терпение.
Chopper, j'ai été très patient.
Чоппер припаркован у дома.
Son chopper est dans l'allée.
Он отдал Чарли свой эксклюзивный чоппер, который стоит примерно 75 штук.
Il a donné à Charlie sa Chopper customisée, ça vaut genre 75 000 $.
Чоппер?
Chopper?
Чоппер!
Chopper!
и Чоппер отравился!
Regardes! Chopper a été infecté par du lait empoisonné!
я не могу бросить пациента! Чоппер.
je suis médecin! Je peux pas l'abandonner. C'est quoi le problème?
- Чоппер!
Chopper!
Доктор Чоппер.
Docteur Chopper.
Чоппер?
t'as trouvé quelque chose?
Рейли Чоппер.
Raleigh chopper.
И Чоппер Стив - о ситуации на дорогах.
Et Chopper Steve, au trafic.
Меган Майлс. Приземляется Чоппер Стив.
Meghan Miles, C'est Chopper Steve, qui se pose.
Я Том Селлек, припарковал свой чоппер на пляже.
Je suis Tom Selleck. Je gare mon hélico sur la plage.
Чоппер, и ты туда же.
Ugh, Chopper, s'il te plait.
Чоппер, перестань ворчать и займись генератором гравитации.
Chopper, arrête de grogner et occupe toi du générateur de gravité.
Чоппер, турель на корме!
Chopper, tourelle arrière.
Чоппер член команды! Эй, эй, эй.
Bouge, tad de détritus obstiné!
— Я знаю, что это значит. Чоппер, займись модулятором кода, чтоб мы прошли сквозь блокаду. [Курлычет]
La transmission d'Ezra a attiré l'attention, pas seulement des civils, mais aussi des plus hauts niveaux de l'Empire.
Чоппер, не прячься там!
Tu es en retard, 264. Branche-toi.
[Чоппер] Ку-ку.
Il est toujours au dessus de Lothal, mais il doit partir bientôt.
Эй, Чоппер стырил у Лэндо топливо.
- Pour où? - Le système Mustafar?
Молодчина, Чоппер.
J'en ai entendu parler qu'une fois.
Ладно, Чоппер, побудь здесь, чтоб мы могли...
Chop ‎, reste là ‎, au cas où il faudrait ‎. ‎. ‎.
Это не велосипед, крошка, это чоппер.
Ce n'est pas un vélo, bébé. C'est un chopper.
Чоппер, получил координаты?
Chooper, tu as les coordonnées?
Чоппер, открой!
Laisse-moi entrer, Chopper!
Что там, Чоппер?
Qu'est-ce que c'est Chopper?
Чоппер получил передачу.
KANAN : Chopper reçoit un signal.
Не сильно ушибся? 10.106 ) \ cH3E2946 \ 3cHFFD8FF } Тони Тони Чоппер 767.765 ) \ cH3E2946 \ 3cHF3D3FF } Награда : 100 белли !
Tiens bon!
Кстати, Чоппер, скажи ему, что мы здесь.
D'ailleurs, Chopper, tu as intérêt de lui dire que nous sommes là.
Хватит, Чоппер.
Silence, Chopper.
Мне жаль, Чоппер.
Je suis désolé, Chopper.
Чоппер прав. Он уже не член команды.
C'était le plan de Kanan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]