English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Что у вас с лицом

Что у вас с лицом Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Что у вас с лицом?
Cette coupure... - Un accident.
Что у вас с лицом?
Quel visage faites-vous là?
Что у вас с лицом?
Vous êtes blessé?
Что у Вас с лицом? – Мопед.
Je suis tombé, en fuyant les reporters.
Ах, что у вас с лицом? Вы действительно Маршалл?
Ah, Vous vous rasez, même le front inspecteur?
Что у вас с лицом?
Qu'est-ce qui vous est arrivé?
Господи Боже, что у вас с лицом?
Qu'est-il arrivé à votre visage?
Что у вас с лицом?
Votre visage... Que vous est-il arrivé?
Что у вас с лицом?
Qu'est-ce qui est arrivé à ton visage?
Что у вас с лицом?
Vous avez quoi au visage?
- Что у вас с лицом?
- Qu'est-ce qui se passe avec votre visage?
Что у вас с лицом?
Qu'est-il arrivé à votre visage?
Что у вас с лицом?
Qu'est-il arrivé à votre figure?
- Что у вас с лицом?
- Qu'est-il arrivé à votre visage?
Что у вас с лицом?
Qu'avez-vous à votre visage?
Что у вас с лицом?
Qu'avez-vous fait à votre visage?
Что у вас с лицом?
Qu'avez-vous sur la figure?
А что у вас с лицом?
Qu'est-ce qu'il y a sur ton visage?
Что у вас с лицом?
Qu'est-il arrivé à ton visage?
- Что у вас с лицом? - Оно прилипло к вашей...
- Qu'est-ce qu'elle a?
Что это у вас с лицом?
Votre visage... Il s'est passé quelque chose?
+ + + Что у вас с лицом?
Qu'est-il arrivé?
Я хочу сказать... с этой женщиной ты познакомился в инете ты думаешь что у вас есть своего рода связь ну знаешь, узы, а потом ты встречаешься лицом к лицу и ничего.
Tu sais... ces femmes sur internet, tu crois qu'il y a comme une connexion, un lien, et quand tu les as en face, plus rien.
Джудит, что у вас с лицом?
Judith?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]