English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Что у него есть дочь

Что у него есть дочь Çeviri Fransızca

19 parallel translation
Не знал, что у него есть дочь.
- J'ignorais qu'il avait une fille.
Oн никогда не говорил, что у него есть дочь.
Il ne m'a jamais dit qu'il avait une fille.
Это было до того, как я обнаружил, что у него есть дочь.
Ouais, ben c'était avant que j'apprenne qu'il avait un gosse.
Вы знали, что у него есть дочь?
Vous saviez qu'il avait une fille?
когда он услышал слухи о том, что у него есть дочь.
On lui a dit qu'il avait une fille.
Утром он сказал, что у него есть дочь. Но потом выяснилось, что они не общаются.
Tout à l'heure, il a dit qu'il avait une fille, mais il s'est avéré qu'ils sont comme des étrangers.
Он думает, это скомпрометирует его положение, если люди узнают, что у него есть дочь в школе.
Il pense que ça le compromettrait si les gens savaient qu'il a une fille au lycée.
И тогда он ответил... что у него есть дочь, и ради неё он хотел бы сделать этот мир лучше.
Il a dit que... pour qu'elle grandisse dans un monde meilleur.
Он только раз говорил, что у него есть дочь.
Il a seulement mentionné qu'il avait une fille.
Я не знал, что у него есть дочь, пока она из-за проблем с коробкой передач не привезла сюда свою машину.
Je ne savais pas qu'il avait une fille jusqu'à ce qu'elle amène sa voiture il y a quelques mois avec un problème de transmission.
Поскольку отец редко признаёт, что у него есть дочь... поскольку никто в компании понятия не имеет, кто я и что в ней делаю, если я сознаюсь в твоём преступлении, возможно, компания сможет пережить этот скандал.
Vu que père admet rarement qu'il a une fille... vu que personne ne sait qui je suis ou ce que je fais dans cette société, si j'avoue ton crime, la société pourra peut-être survivre au scandale.
Лукас никогда не знаю, что у него есть дочь.
Lucas ne savait pas qu'il avait une fille.
А он не рассказывал, что у него есть маленькая дочь и я взяла ее с собой. - Эмили здесь?
- Et aussi de sa fille qui est là?
Оказалось, что Нили разведен, и у него есть 12-летняя дочь.
Il s'avère que Neeley était divorcé, avec une fille de 12 ans.
Я сказал ему, что у меня есть дочь, а он сказал, что у него тоже есть дочь.
Je lui ai dit que j'avais une fille. Il m'a dit qu'il en avait une aussi.
Да, у него есть бывшая жена и маленькая дочь. Денни говорил, что собирается забрать Грейс в эти выходные.
- Une ex-femme et une petite fille.
У нас есть дочь, но вообще-то с трудом верится, что когда-то мне с ним было хорошо, не говоря уж о том, что я родила от него ребенка.
On a eu une fille, mais à part ça, j'ai du mal à croire qu'on se soit déjà marrés ensemble. Alors faire un enfant...
Ну, у него есть дочь, но я не думаю, что они близки.
Et bien, il a une fille, mais je crois qu'ils ne se voient plus.
Рене не знает, что у него есть возможность вернуть свою дочь.
Rene a manqué une audience pour éventuellement récupérer sa fille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]