Чёё Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Чёё-а? ! У меня нет ни шанса с подружкой силача.
Je n'ai aucune chance avec cette fille.
Чёё! Уйти?
[Bleep] Partir?
И вот, она такая думала, что вы поженитесь и будете жить долго и счастливо, а ты такой "Чёё?"
Du coup elle a pensé que vous deux alliez vous marier et vivre à jamais heureux, mais tu étais en mode, "Quoi?"
Побойчее, времени в обрез.
On se remue, le temps presse...
√ ор € чее, чем в самом аду.
Il faudrait que ce soit encore plus chaud qu'en enfer.
- √ ор € чее свидание прошлым вечером?
- Un rendez-vous galant, hier soir?
- " гости мен € чем-нибудь погор € чее.
- 0ffre-moi un verre quelque part.
≈ сли могут, то притаскивают гор € чее.
Parfois, la bouffe est chaude.
Ну чее? Ву-ху-ху-ху!
Elle a dit que ça n'avait jamais été aussi bon.
Чее... четка?
Cla... claquettes?
√ ор € чее п € тно на поверхности.
Allez, il faut qu'on bouge.