English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шайло

Шайло Çeviri Fransızca

80 parallel translation
Вечер шестого апреля 1862 года. Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
Le 6 avril 1 862 au soir, les canons se turent enfin, près d'une petite chapelle appelée
После Шайло юг перестал улыбаться.
Après Shiloh, le Sud ne sourit plus.
Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей.
Les survivants se sont installés sous Chaillot, dans un réseau de galeries souterrainnes.
У меня тоже был воображаемый друг в детстве. Его звали Шайло!
Enfant, j'avais un ami imaginaire, Shiloh.
... благослови его Бог, Шайло всегда поддавался!
Et il me laissait toujours gagner.
... Антиетам и Шайло.
Antietam, Shiloh...
Не хочу быть Шайлой, мне нравится Майкл Скотт.
Je veux pas être Shyla, ça me va d'être Michael Scott.
Потом был проект "Мужчины из Шайло".
Quand c'est devenu Shiloh, avec Lee Majors, j'ai été sa doublure. Et je me suis spécialisé dans les cascades de voiture.
Дрался у Шайло. Он писал мне раз в несколько недель но почти семь месяцев от него нет вестей.
Il s'est battu à Shiloh. mais voilà presque 7 mois que je n'ai eu de ses nouvelles.
Пожалуйста, Шайло, забудь об этом
S'il te plaît, Shilo, laisse tomber
Пожалуйста, Шайло, прекрати.
S'il te plaît, Shilo, arrête.
Шайло, ты для меня дороже целого мира
Shilo, tu es tout pour moi.
Шайло, прими медикаменты.
Shilo, prends ton traitement.
Шайло, я доктор.
Shilo, je suis le docteur
Шайло, я твой отец.
Shilo, je suis ton Père
О, Шайло, ты едва не умерла.
Oh, Shilo, c'était moins une.
Я растил Шайло с наилучшими намерениями
J'ai élevé notre Shilo du mieux que j'ai pu
Шайло не должна меня покинуть.
Shilo ne peut pas partir
Шайло - всё, что у меня осталось.
Shilo est tout ce que j'ai
Шайло, мы с тобой не знакомы, но твоя мама была когда-то очень мне дорога.
Shilo, tu ne me connais pas, mais ta mère comptait beaucoup pour moi.
Шайло, спасибо, что пришла.
Shilo, merci d'être venu.
Ты ищешь излечение, Шайло
C'est le remède que tu cherches, Shilo
Шанс увидеть мир, Шайло В твоих руках
Ta chance de voir le monde, Shilo à ta portée
Шайло.
Shilo.
Но, Шайло...
Mais, Shilo...
Жизнь Шайло висела на волоске
La vie de Shilo était en danger
Шайло висела на волоске
Shilo était en danger
И Шайло никогда не узнает
Et Shilo ne saura jamais
Тебя зовут Шайло?
Tu t'appelles bien Shilo?
- Ты сказал мне, что Шайло умерла...
- Tu m'avais dit que Shilo était morte
Что буду помогать Шайло в жизни
Que je serais présente dans la vie de Shilo
Шайло очень сильно больна
Shilo est très malade
Со мной все будет в порядке, Шайло, не беспокойся
Ça ira, Shilo, ne t'inquiète pas
- Шайло, не беспокойся
- Shilo, ne t'inquiète pas
Шайло, это бессмысленно
Shilo, c'est insensé
Оставлю в качестве приманки Судьбу Шайло
Poser l'appât le sort de Shilo
Шайло, у меня твоя панацея
Shilo, J'ai ton antidote.
Значит Ротти думает, что может забрать у меня Шайло
Comme ça, Rotti pense qu'il peut me prendre Shilo
Ничего, Шайло, ничего
Rien, Shilo, rien
Шайло!
Shilo!
Нужно спасти Шайло
Retrouver Shilo saine et sauve
Шайло, это платье когда-то принадлежало твоей матери.
Shilo, cette robe appartenait à ta mère.
Шайло, ты добралась.
Shilo, tu y es arrivée.
Мы используем тебя как приманку, чтобы выманить змею из своего логова. и, прости меня, Шайло, за это, но настал решающий миг.
Nous t'utiliserons comme appât pour faire sortir ce serpent de son trou, et je suis désolé, Shilo, pour ça mais c'est ton moment de vérité.
Украл мою Шайло, это он виноват
Volé ma Shilo, c'est sa faute
- Шайло, поверь мне.
- Shilo, crois-moi.
Его убили под Шайло.
- "Parlait"?
Ло-ша-ра.
Pépère-dant.
То есть, ша-ло-о-ом.
Oh, shalo-oh-om.
Шайло?
Shilo?
- Шайло
- Shilo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]