English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шаловливый

Шаловливый Çeviri Fransızca

18 parallel translation
У него такой Шаловливый взгляд, меня от него прямо в дрожь бросает.
Quand il me regarde, je me sens toute drôle.
Это... просто... просто ты шаловливый математик.
C'est... Tu es plutôt un vilain mathématicien.
И всё же, в твоих глазах мелькает шаловливый огонёк. когда ты говоришь это.
Vous avez l'œil qui étincelle quand vous dites ça.
Сделай то, о чём будет стыдно рассказать ты маленький шаловливый козлёнок.
Fais-moi un truc honteux, biquounet lubrique. Charme le boa.
Шаловливый канальчик.
La chaine coquine et impétueuse.
Шаловливый?
Coquine? Impétueuse?
Ну это когда шаловливый учащийся средней школы отправил письмо президенту Соединенных Штатов. Он просто написал, Я убью тебя
Un éléve de primaire qui a envoyé un e-mail au président des USA... disant : "Je vais vous tuer".
Ты очень шаловливый маленький шпион.
Tu es un très vilain espion.
Я сегодня такой шаловливый.
J'ai un peu froid ce soir. - Oh...
Помнишь? Шаловливый Колин.
Tu ne te souviens pas de Colin la coquine?
А потом его обворовал "Шаловливый граф".
Mais après il a été volé par "The Naughty Earl".
Шаловливый пёс.
Petit coquin.
И один шаловливый лимонад Джилл с агавой вместо обычного сиропа.
Merci. avec de l'agave au lieu du sirop et un skinny bitch vodka.
Поприкуси шаловливый язычок.
Mords ta jolie langue.
А ты шаловливый!
Tu es vilain!
И где же плавает этот шаловливый дельфинчик?
Et vers où ce dauphin coquin plonge-t-il?
- У тебя с ней такой шаловливый вид.
Je crois que cela te donne un air coquin.
Не знаю, какова твоя жена, но моя... Я люблю когда они немного дерзки... немного нахальны, немного шаловливы
mais la mienne... un peu... coquines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]