Шартрез Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- Один шартрез.
Une Chartreuse.
Выпьешь? Коньяк? Шартрез?
Vous voulez boire une Chartreuse, un cognac?
Шартрез. - Хорошо.
Une chartreuse.
Не понравился шартрез?
Vous n'aimez pas?
Шартрез.
Une Chartreuse.
Коньяк, шартрез?
Cognac, Chartreuse?
Кафе Палас, 1801 Шартрез
Palace Cafe - 1801, Chartres
- Шартрез.
Chartreuse.
Что это, черт возьми, за шартрёз? ( Шартрез — оттенок жёлто-зелёного цвета )
Qu'est ce que c'est que cette foutue couleur chartreuse?
Я помню, она заказала Шартрез с тоником и двойной мятой.
Je me souviens qu'elle a commandé de la Chartreuse et un tonic extra menthe.
Я даже не был уверен, есть ли у нас Шартрез.
Je n'étais pas sûr qu'on est de la Chartreuse ( liqueur ).
Шартрез и тоник, двойная мята.
Chartreuse et tonique, extra menthe.
- Шартрез-стрит.
- Rue Chartres.
Этой ночью за вами приедут и отвезут в Гранд-Шартрез.
Quelqu'un viendra vous chercher en voiture cette nuit pour vous emmener a la Grande Chartreuse.
Шартрез.
Cette pochette d'allumettes est bien raffinée!
Небо... было цвета шартрез. Отчаянно прекрасным и отравляющим.
Le ciel était'chartreuse'misérablement beau et vénéneux
Дурацкий шартрёз.
C'est idiot, chartreuse.
В красном платье, тёмные волосы, рост метр 65, пила Шартрез?
Robe rouge, cheveux noir, 1m65, et buvant de la Chartreuse?
Код шартрёз.
Code Chartreuse.
Повторяю, код шартрёз.
Je répète, Code Chartreuse.
"Код шартрёз" означает "вербовщик из Копперхэд Секьюрити, Гэри Шоу, здесь".
"Code Chartreuse" signifie que le recruteur de chez Copperhead Security, Gary Shaw, est là.
Стулья закодированы под шартрёз, потому что это звучит как "стул истины".
Les chaises sont codées par la couleur verte, parce que ce sont des chaises de vérité.