Шатонёф Çeviri Fransızca
10 parallel translation
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Ого, кажется это Шатонёф-дю-Пап.
Oh, ça ressemble à un Chateauneuf de Pape.
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
Ce soir, nous avons un Châteauneuf-du-Pape.
Но когда то же вино было представлено им как бутылка Шатонёф-дю-Пап стоимостью в 100 долларов, Центр удовольствия загорелся как Лас-Вегас-Стрип, из чего следует, что, может быть, сами мы и не снобы, но вот наши медиальные орбитофронтальные коры — да.
Mais quand on leur dit que ce même vin est une bouteille de Châteauneuf du pape à 100 dollars, le centre du plaisir s'est allumé comme le strip de Las Vegas, ce qui signifie que même si on pense ne pas être snob,
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".
Et pour couronner le tout, un Châteauneuf-du-Pape Grenache Blanc.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
Et une bouteille Chateauneuf-du-Pape blanc de 2009.
Ладно, 6 ящиков Альбариньо, 12 Шатонеф-дю-Пап, и в следующий раз, когда буду в Реймсе, я отправлю тебе коробку шоколадок.
D'accord, on a 6 caisses d'albariño, 12 de Châteauneuf-du-Pape, et dès que je repasse par Reims, je vous envoie une boîte de ces chocolats.
Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф".
Je n'aime pas... dégustation de vin chez Ponzi et dîner à Chateauneuf.
и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
puis un dîner au Châteauneuf, ce que Lydia va apprécier.