English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шафер

Шафер Çeviri Fransızca

267 parallel translation
- Шафер?
- Garçon d ´ honneur?
Его имя Льюис Шафер.
- Il s'appelle Lewis Shafer.
Садитесь мистер Шафер.
- Asseyez-vous, M. Shafer.
Кофе, м-р Шафер?
- Café, M. Shafer?
Так как я, ну, делаю ее несчастной, м-р Шафер?
Alors comme ça, je la rends malheureuse?
До свидания, м-р Шафер.
Au revoir, M. Shafer.
Шафер.
- Shafer.
Ага? Так, Льюис Шафер, 42 года, родился в Балтиморе,
Lewis Shafer, 42 ans, né à Baltimore.
Или это... Миссис Шафер сейчас?
Ou est-ce Mme Shafer?
Так все-таки миссис Шафер?
C'est bien Mme Shafer?
А я - шафер.
et le marié, Steve. Je suis son témoin.
Я хотел, чтобы эта поездка стала нашим свадебным путешествием и чтобы ты поехал с нами не только как наш лучший друг, но и как мой шафер.
J'ai pensé qu'on pourrait en faire un voyage de noces... et que tu pourrais venir avec nous, non seulement comme notre meilleur ami... mais comme parrain.
Мэттью - самый красивый шафер на свете.
Le plus beau garçon d'honneur du monde.
Джерри - шафер, Крамер - швейцар, а я никто?
Jerry est témoin, Kramer est placeur. - Moi, je ne suis rien?
В конце концов, это мой шафер.
C'est mon témoin, après tout.
Ага, может пусть это шафер объявит?
Et demander au témoin de l'annoncer pendant qu'on y est.
Шафер номер два, Джоуи Триббиани.
Garcon d'honneur numéro 2, Joey Tribbiani.
Ты профукал кольцо. Ты худший шафер в мире.
Tu es un garçon d'honneur minable!
"Джоуи, ты - мой шафер".
"Joey, sois mon garçon d'honneur."
Как шафер Майка, я должен сказать несколько слов о его достижениях.
En tant que témoin de Mike, je dois vous parler de ce qu'il a fait de bien dans sa vie.
Согласно традиции, шафер должен потанцевать с прекрасной невестой.
Le témoin doit danser avec la belle mariée.
И я шафер на этой свадьбе.
Je suis le garçon d'honneur.
- Что ты! Он твой шафер, она - подружка невесты.
Allez, c'est ton témoin et ma demoiselle d'honneur.
Ты мой шафер, она - подружка невесты.
T'es témoin, c'est la demoiselle d'honneur.
Ты - худший шафер в мире.
T'es le pire des garçons d'honneur!
Итак, кто из вас шафер?
Alors, lequel d'entre vous est le témoin?
Ясное дело, ты мой шафер.
Tu seras mon témoin, hein?
Эй, Джоб, я твой шафер, я твой оте...
Je suis ton témoin. Je suis ton...
Шафер! Ты чего стоишь?
Vous le garçon d'honneur, pourquoi attendez-vous ici?
Я... я думаю, это традиция, когда шафер говорит несколько слов.
- Fez! - Je.. je crois que c'est une tradition pour le garçon d'honneur de dire quelques mots.
Я не буду тебе докучать. Я просто его шафер, не беспокойся.
Je ne suis pas là pour t'embêter mais pour lui.
Я не собираюсь тебе досаждать! Я здесь шафер.
Je ne suis pas là pour t'embêter mais pour lui.
Вы женитесь, и я шафер?
Parce que vous allez vous marier et je suis le témoin.
Сюзан, это Стивен, мой шафер. Мы живем вместе.
Susan, je vous présente mon témoin et compagnon, Steve.
Я Брайн Фуллер, басс-гитарист Hep Alien и шафер.
Je connais Zach depuis presque toujours.
- Маршалл, я твой шафер.
- Barney, non.
( Игра слов : "лучший человек" ) - Не ты мой шафер.
- Marshall, je suis ton témoin.
И как твой шафер, я обязан устроить для тебя мальчишник.
- Juste là. Et en tant que ton témoin, je dois t'organiser une fête d'enterrement de vie de garçon.
Ну, по традиции шафер устраивает мальчишник.
C'est la tradition que le témoin prépare l'enterrement de vie de garçon.
Как шафер своего брата, ты должен произнести тост, так что я записала пару слов, кое-что, что можно упомянуть.
En tant que témoin de ton frère, tu dois porter un toast, alors j'ai écrit quelques pensées, des choses que tu pourrais vouloir dire.
Ну, подружка невесты и шафер, вроде прекрасно.
Demoiselle d'honneur, témoin, c'est parfait.
Без малого пять часов. И как шафер?
Compte à rebours : 5 heures.
Ты действительно, хороший шафер.. Стараюсь.
- Tu fais vraiment un bon témoin.
Я мистер Вонг. Я шафер эта свадьба.
Je suis M. Wong, le témoin du marié.
- Мой шафер кадрится к невесте?
Mon témoin qui drague ma fiancée?
- Шафер?
Témoin?
Среди них есть жених... шафер...
Vous avez le futur marié... le témoin...
- Пошли, шафер.
Venez.
Да? Мистер Льюис Шафер хочет Вас видеть.
M. Lewis Shafer est là.
Он мой шафер.
C'est le témoin.
- Я слышала ты шафер.
- Il paraît que tu es témoin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]