English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Швеей

Швеей Çeviri Fransızca

16 parallel translation
А ты хочешь, чтобы я работала швеей?
Tu veux me voir travailler comme couturière?
Мне жаль, но нужно поторопиться, потому что в 3 часа у нас назначена встреча со швеей.
Je suis désolée, mais nous avons rendez-vous à 15 h avec la couturière.
Можно поговорить со швеей?
Appelez le tailleur.
Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
Né à Leeds d'une mère célibataire couturière.
Да, я была швеей.
Eh ouais, j'étais couturière.
Не то чтобы она была скучноватой, вы понимаете, она же швеей была.
Pas qu'elle soit ennuyeuse, mais c'était une couturière.
Швее скажи, что приедешь за ней послезавтра.
Dis à la couturière que nous aurons besoin d'elle après-demain.
Швее графа Орлова было дозволено отправиться в Сибирь за осужденным СУПРУГОМ.
La couturière du comte Orlov a été autorisée à aller en Sibérie rejoindre son époux condamné.
Хорошо... что она достаточно удачлива работая швеёй у миссис Кленнэм и имея такого хорошего друга как вы, мистер Кленнэм.
Eh bien... elle a de la chance de travailler comme couturière chez Mme Clennam et d'avoir un bon ami comme vous, M. Clennam.
Она работала тут швеёй.
Elle était couturière, ici.
О, а теперь у меня есть время сбегать к швее!
J'ai le temps de voir la couturière.
И я сказала швее, что по-твоему я должна делать?
J'ai demandé à ma couturière, qu'attendez-vous que je fasse?
Высококвалифицированной портнихе и швее следует это знать.
Une vraie couturière le serais elle.
Она не может быть и ведущей актрисой, и швеёй.
Elle ne peux alors pas être actresse principale et costumière.
Отнесем швее.
On va aller chez le tailleur.
Пойду потом к швее.
J'irai chez le tailleur, après.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]