Шерри Çeviri Fransızca
430 parallel translation
Может, стаканчик шерри?
Voulez-vous un verre de sherry?
Вы сказали шерри? Извините.
Du sherry?
Кто-то из слуг опять добрался до шерри.
Un des domestiques est resté trop longtemps à la cave.
Может, выпьем шерри на веранде?
Venez boire quelque chose...
- Шерри 45-ти летней выдержки.
- Un sherry vieux de 45 ans.
- Чего Вы хотите? - Шерри, пожалуйста.
- Que voulez-vous?
Шерри для леди и двойной мартини для меня.
- Un sherry. Un sherry et un martini double.
- Я бы хотела допить шерри.
J'aimerais finir mon verre.
Вы, что не слышали? Леди сказала, что хочет допить шерри.
Madame a dit qu'elle aimerait finir son verre.
- Принести стаканчик шерри.
- Une goutte de sherry.
Позже подадут бисквит и шерри.
Il y aura des galettes et du xérès. J'ai vu les bouteilles!
А почему не шерри?
Et pourquoi pas du xérès?
Немного шерри, мистер Пэкер?
Un peu de Xérès, monsieur Packer?
Нет ничего лучше доброй порции шерри, правда? - Вы правы.
Il n'y a rien de meilleur qu'un verre de xérès, pas vrai?
Не желаете ли шерри, доктор?
Voulez-vous un verre de Xérès?
- Стаканчик шерри не хочешь?
- Un sherry? - D'accord.
- Спасибо. Жорж, рюмочку шерри.
Georges, un sherry.
Закажи и нам шерри.
Remonte-nous le moral.
Что будешь пить? Наверное, немного шерри.
Vous buvez quelque chose?
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Sherry, je pourrais dire quelque chose sans que tu plaisantes?
Ты будешь слушать или нет, Шерри?
Tu veux que je t'en parle, ou non?
Прекрати, Шерри.
Arrête, veux-tu?
Скажи мне, Шерри.
Dis-moi une chose, veux-tu, Sherry?
Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
Allons Sherry, trésor, ne m'en veux pas.
Не наделаешь глупостей, Шерри?
Tu ne ferais pas d'âneries, n'est-ce pas?
Шерри, если я застану тебя с другим...
- Si jamais je te trouve avec un autre- -
Ты говоришь об этом давным-давно, Шерри.
Ca fait très, très longtemps que tu dis ça.
- Я не оставлю Шерри.
- Je ne laisse pas Sherry ici.
- Шерри, он к тебе приставал?
Sherry, si Johnny a essayé de faire quelque chose- -
Я боюсь, Шерри.
J'ai peur, Sherry.
- Ты меня любишь, Шерри?
Tu m'aimes vraiment, Sherry?
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Quatre jours plus tard à 7 heures 30... Sherry Peatty était complètement réveillée.
Спасибо, Шерри.
Mais c'est gentil de me l'offrir.
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Ciel, tu es sûre que tu te sens bien- -
- Я серьёзно, Шерри.
- Je suis sérieux.
Шерри, что ты хочешь сказать?
Qu'essayais-tu de me dire?
Шерри... Зачем ты это сделала?
Sherry... pourquoi as-tu fait ça?
Мне плохо, Шерри.
Je suis malade, Sherry.
- Шерри было бы отлично.
- Ce serait parfait.
А я думал, она приехала вместе с коллекцией. Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
Vous savez, je crois que je vais prendre du sherry.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Elle gardait du sherry pour moi.
Не выпьете ли бокал шерри со стариком?
Voulez-vous prendre un verre de sherry avec un vieux monsieur?
Вы хотите сказать... А просто шерри?
Juste une goutte de xérès?
- В отеле "Шерри - Голландия".
- A l'hôtel Sherry Netherland.
- "Шерри - Голландия".
- Hôtel Sherry Neverland.
Заказать вам еще шерри?
Désirez-vous un autre brandy?
Предлагаю шерри.
Puis-je vous offrir un xérès?
Ладно, Шерри.
Laisse tomber.
- Может лучше шерри?
- Préférez-vous du sherry?
- У нас нет шерри.
- On n'en a pas.
Хотите шерри?
Aimez-vous le "Sherry"?