Шеффилд Çeviri Fransızca
48 parallel translation
Пройти через все эти неприятности с этими камерами... "Да поехали в Шеффилд! В прошлый раз было замечательно!"
Le Christ américain accable Des millions de gens à chaque instant
Итак, Шеффилд, я представляю вам анти-исламскую комедию наблюдений.
On est à vendre Tout ce qu'on connaît est à vendre Quarante nuits et quarante jours Que je n'ai pas vu le jour
Все равно, я должен вернуться в Шеффилд.
Mais je dois rentrer à Sheffield.
- В дом к отцу, в Шеффилд.
- Chez mon père, à Sheffield.
Утром я еду в Шеффилд.
Je vais à Sheffield demain matin.
В Шеффилд?
- Sheffield?
Ты не забыл, что Шеффилд обещал оттянуть с судом?
Tu sais que Sheffield a dit qu'il pourrait le faire reporter?
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
Dans le district urbain de Sheffield, il existe actuellement un responsable de crise.
Первая радиоактивная пыль опустилась на Шеффилд.
Les premières retombées se déposent sur Sheffield.
Персонал медицинского центра не в состоянии справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
Les centres de soins prévus en temps de paix, sont incapables de prendre en charge les effets de la bombe, sur la seule ville de Sheffield.
Добро пожаловать в Шеффилд, промышленную северную часть Англии.
Bienvenue à Sheffield! Le moteur industriel du nord de l'Angleterre!
Шеффилд - лидер по городскому планированию.
Sheffield a redéfini l'urbanisation.
И только благодаря стали Шеффилд шагает в ногу со временем.
Grâce à l'acier, Sheffield est bel et bien une ville qui bouge!
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
On serait la risée de Sheffield.
- Ээ, Шеффилд.
- Euh, Sheffield.
- Метро не ездит в Шеффилд.
- Le métro va pas à Sheffield.
Алек Колсон, Капитан Шеффилд.
Alec Colson, Capitaine Shefield.
Нет, правильный ответ - Шеффилд.
Non, Sheffield.
Его цель - склад, которым он владеет на Шеффилд.
C'est son entrepôt sur Sheffield.
- В Шеффилд!
- Ok pour Sheffield!
"Акрингтон Стэнли" - "Шеффилд Ведсдей",
Accrington Stanley, Sheffield Wednesday, Hamilton Academicals,
Компьютер Эллен Шеффилд обслуживался Софтвейр Скуард?
Est-ce que Ellen Sheffield a déjà fait appel à Software Squad?
Келли, встретимся у Эллен Шеффилд.
Calleigh, rejoins-moi chez Elle Sheffield.
Миссис Шеффилд, нам нужна ваша помощь.
Mme Sheffield, nous avons besoin de votre aide.
Как насчет Эллен Шеффилд, другой жертвы?
Et pour Ellen Sheffield, l'autre victime?
Мы знаем, что ты сделал с ней и с Эллен Шеффилд.
Nous savons ce que tu as fait à Ellen Sheffield.
Эскадренный миноносец "Шеффилд" подвергся атаке аргентинской авиации, причинившей ему значительные повреждения.
L'HMS Sheffield, un destroyer Type 42, a été attaqué et touché par un missile argentin en fin d'après-midi.
Я профессор Питер Шеффилд и я бы хотел начать с простого вопроса...
Je suis le professeur Peter Sheffield, et je voudrais débuter par une simple question...
Шеффилд.
Sheffield.
"Ипсвич таун" против "Шеффилд Юнайтед" прошлой ночью.
Ipswich contre Sheffield, hier.
У тебя завтра собеседование в Шеффилд и Блум.
Et ton entretien chez Sheffield Bloom?
Подписал кое-какие бумаги для траста, который Вилли Шеффилд учредил для сына.
Des signatures pour un fidéicommis de Billy Sheffield à son fils.
Меня зовут доктор Шеффилд.
Je suis le Dr Sheffield.
Росс вышел из машины, идёт к солярию на Шеффилд.
Ross est à pied, il se dirige vers le salon de bronzage de Sheffield.
В казино её опознали как Рене Шеффилд из Омахи.
Le casino l'a identifiée comme étant Renee Sheffield d'Omaha.
Есть какая-то связь с Рене Шеффилд?
Un lien avec Renee Sheffield?
я восстановила смс с телефона Рене Шеффилд, отправленное 6 месяцев назад, до того, как с ней прервалась связь.
J'ai retrouvé un sms du portable de Renee Sheffield, envoyé il y a six mois, avant que la ligne ne soit suspendue.
Мне нужно в Шеффилд, но мы увидимся завтра, если, конечно, я вас застану.
Je dois aller à Sheffield, mais je vous verrai demain, si vous êtes encore là quand je rentrerai.
Фитц, я поеду в Шеффилд.
Fitz, je vais faire le voyage jusqu'à Sheffield.
- Саймон Шеффилд, космический инженер.
Il prend la place de Norah.
"Под покровом ночи" ЭДВАРД ШЕФФИЛД
LES ANIMAUX NOCTURNES EDWARD SHEFFIELD
Эдвард Шеффилд Новое письмо
Edward Sheffield Notification de courriel
Бизнес идет очень медленно и я делаю пустые звонки, но я только что назначила встречу с СиСи Шеффилд.
Le business est au ralenti, alors je passe des appels impromptus, mais je viens de décrocher un RDV avec Cece Sheffield.
Возможно, тебе пора перестать беспокоиться о СиСи Шеффилд и найти кого-нибудь для себя.
Peut-être que tu devrais arrêter de t'inquiéter pour Cece Sheffield et que tu devrais te trouver de l'aide pour toi.
Не все, что я говорю, является сарказмом, Шеффилд.
Nihilisme
Его отвезут в Шеффилд.
- Oui.
Эллен Шеффилд.
Ellen Sheffield.
Это была случайность. Саймон Шеффилд мертв.
Il y a eu un accident.