Шиза Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Настоящая шиза!
Une véritable hystérique!
Она же шиза.
Elle est barrée de la tête!
- Тут шиза. - Можешь наказать его?
Tu peux pas le punir?
Но я до сих пор считаю, что это просто шиза!
Mais quand même je trouve ça un peu fort comme coïncidence!
Мать тоже шиза косит.
La mère est au bord du gouffre.
Думаешь, я шиза?
Tu crois?
- Твой дружок - полная шиза.
- Ton ami est vraiment taré.
Моя шиза под контролем.
Au moins toute la folie de mon existence est condensée en un seul visage.
Этот дом - просто шиза.
- Cette maison est - dingue.
Просто шиза.
C'est n'importe quoi.
Шиза, скажи?
C'est malsain, hein?
Шиза кабздец творится.
Pourquoi vous sortez ce soir?
Вот и хорошо, потому что если ты примешь приглашение Кастора, то ты такая же шиза, как и он.
Bien, parce que si tu acceptes ce travail avec Castor tu es aussi folle que lui.
Смотри какая шиза.
Mate-moi ce truc.
Вот это шиза.
C'est n'importe quoi.
Это полная шиза.
C'est de la folie!
Но знаете, какая шиза еще круче?
Vous savez le plus fou?
- Полная шиза.
C'est de la folie.
Ну, ты и шиза.
T'es hallucinante.
Та же шиза.
Même cinglé.