English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шипучка

Шипучка Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Мистер Рассел, мне очень жаль прерывать ваши размышления, но ваша шипучка готова.
Vous êtes habilitée à effectuer des transactions financières? Si je vous donne deux dollars, je peux avoir un café et de la monnaie?
Что это там? Шипучка, Марк.
Ça te dirait un godet de ce truc à bulles, Marker?
Шипучка-кола, в каждой бутылке - кураж.
Buzz Cola. Du peps dans chaque bouteille!
Человеческая выпивка. Это называется шипучка.
- De la bière brune, c'est humain.
Шипучка.
De la limonade.
бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Le base-ball, la bière, les fléchettes, les bombes atomiques.
Шипучка?
Des boissons aux plantes?
- Ну шипучка - "будешь-как-огурчик".
- Fizzigood, tu te sens mieux après.
Шипучка "будешь-как-огурчик".
Fizzigood n'a bon.
О, это было громко. Шипучка
Boisson pétillante.
Они стреляли в него, Шипучка.
Ils lui ont tiré dessus.
Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током- -
La fée, les Pop-Rocks et le Coca, les buzzers qui électrocutent...
Зубная фея напала здесь, шипучка и кола - здесь, чесоточный порошок, лицо таким и оставшееся и шокер- -
L'attaque de la fée, ici. Les bonbons et le Coca, ici. La poudre à gratter, le buzzer électrique.
- Это шипучка.
- Zach? - C'est du soda.
Шипучка!
C'est de l'eau pétillante!
Шипучка.
Champagne.
Два лимонада, Чай со льдом и шипучка для Прии.
Deux limonades, une thé glacé et une bière racine pour Priya.
Да, шипучка и самогон.
Cocktails à gogo.
Итак, один ванильный молочный коктейль и одна шипучка.
Ok, on a donc un milkshake à la vanille et un soda.
Йо. В нем шипучка, старые фрукты, кетчуп и заплесневелый хлеб.
C'est à base de Kool-Aid, de vieux fruits, de ketchup et de pain moisi.
Это шипучка.
C'est pétillant.
Замороженная шипучка, изъято!
- Glace à l'eau confisquée!
По понедельникам вечер, который называется "Шипучка".
Un lundi, il a une soirée appelée The Pop.
СЕРЖАНТ ШИПУЧКА ДИЕТИЧЕСКАЯ КОЛА
COLA LIGHT - Geronimenthe
Что это за зелёная шипучка?
C'est quoi, ce liquide vert?
Шипучка и сладкое?
Pour des bonbons et un soda?
Шипучка. И торт.
- Et root-beer floats.
А шипучка и кола?
- Pop Rocks et Coca?
Нут шипучка!
Pepchiche!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]