English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шиш

Шиш Çeviri Fransızca

46 parallel translation
"Отчет о секретной деятельности общества" Шиш-Капоне ".
Rapport sur la société chiche-capon.
Шиш-Капон? Вам что-то нужно?
Vous désirez quelque chose, M. Walter?
Но ведь подписано "Шиш-Капон".
- C'est signé : "Chiche-capon".
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов". Сорг - пропал без вести.
Musique enlevée...
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
"Martin Squelette ou les exploits des chiche-capons".
" Шиш-Капон, пленник фальшивомонетчиков, запертый в старой мексиканской мельнице, внезапно обратился к Луне...
- Ouais. Et la lune lui répondit :
Тайное общество "Шиш-Капоны" в благодарность за оказанную вами помощь решило назначить вас почетным председателем. Вам слово.
La société secrète, dite les chiche-capons en remerciement des services rendus a décidé de vous nommer président d'honneur!
- Твоему мужу - шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
Pour ton mari, rien. Mais pour toi, tous mes vœux.
На воинский учёт надо взяться. На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом.
Plutôt curieux que vous qualifiez de stupides, des papiers d'identité.
Я думал, что это был шиш кебаб. Это был оборот речи.
C'est du chiche-kebab, pas de la soupe.
Он бы шиш получил по страховке, не имея там нужного человека.
Il ne sera payé que si un expert est dans le coup.
- Да. - Шиш тебе.
- C'est pas vrai.
А не то - шиш вам.
Sinon t'as rien.
В общем, у меня шиш.
- J'ai rien.
Мне вроде как доля причитается. Секунду, да тут шиш с маслом.
Je demanderais bien ma part, mais y a plus rien.
В 50-ых оно стоило один Шиш пенни.
Dans les années 50, un strawpenny.
Иначе шиш тебе.
Sinon vous n'aurez rien.
Бутерброды с курицей, с мясом, с яйцами, с шиш-кебабом, с "Едой Ангелов", и му гу гай.
Poulet, boulettes et oeufs au parmesan. Shish ka, bouffe d'ange et moo goo gai au parmesan.
Чарли получает медицинскую страховку, а я получаю шиш с маслом.
Charlie a ma sécurité sociale et j'ai absolument rien.
-... а под елкой шиш с маслом.
- rien sous le sapin.
То есть у тебя может быть девушка, а мне шиш с маслом?
Tu peux avoir une nana, et je suis censée rester seule?
А копы, рабочие на автозаводах, учителя и временные рабочие получают шиш с маслом, ясно?
Les flics, les ouvriers, les profs et les intérimaires, ils casquent.
Дружище Кевин, шиш для тебя, хотя постой-ка, держи купон.
Il s'appelle Kevin Et y a rien pour lui Sauf un bon pour une glace au yaourt.
Шиш с маслом.
Rien du tout.
Наверняка в этот самый момент ее шиш кебабают.
Elle est surement en train de prendre son shish kebab en ce moment.
Шиш мою киш-миш!
Sandwich sans croûtes!
Шиш-те-лингус.
Aucun-lingus.
Заблудшая овца. Да! Шиш, бум, бах!
Brebis égarée, oui!
Шиш-надцатую вам!
Tuez vous.
Полиция дает физике делать свое дело. Шиш, Бум, бам нашли труп днем позже
Les flics ont dit que la voyante a fait son truc, ils ont trouvé le corps le lendemain.
Они украли мою пенсию. 30 лет я отдал этому департаменту, и получил шиш с маслом.
Ils ont volé ma retraite. 30 années que j'ai donné à ce département, - et on m'a baisé.
На какой шиш?
On va à Cabo aussi, bébé.
А потом чуть Apple не сгубил, когда вы всё в него влили и создали ноль целых шиш десятых новинок.
Puis, ça a failli détruire Apple quand tu as investi tout ton argent et développé aucun nouveau produit.
А она продала его за шиш, грош и ничерта.
Elle l'a vendue pour des cacahuètes.
Лучше иметь 80 %, чем шиш с маслом.
80 % de quelque chose, c'est bien mieux que 100 % de rien.
шиш и ноль.
rien et rien.
- Шиш тебе.
Non, on la fait pas.
Шиш. Не так громко.
Pas si fort.
Шиш на постном масле.
Bupkis est ce que nous obtenons.
Да, шиш.
Euh, ouais, Jack.
У вас на меня одно – шиш с маслом.
Vous avez deux choses contre moi... Rien et que dalle.
"Заработав по пути огромное состояние и потом разорившись, трое шиш-капонцев достигли наконец мексиканской границы".
Musique enlevée...
Подписано "Шиш-Капон".
Quel drôle de nom!
"Шиш-Капон..." - Шиш-Капон?
... chiche-capon.
Шиш-Капоны.
M. Walter, chiche-capon.
Я думал, что это был шиш кебаб. Что?
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]