Шлепну Çeviri Fransızca
32 parallel translation
- Вот мама! - Скажешь еще раз, я тебя шлепну!
On lui écrira une belle lettre.
Сейчас я шлепну тебя по твоей сахарной заднице.
Je vais t'exploser la gueule!
Не вздумайте ехать за мной, а то я ее шлепну. Оставь девушку.
Le 1 er qui me suit je la fume!
Ладно, я шлепну быка.
Bon, je vais taper un taureau.
Я его шлепну.
Je vais taper ce taureau.
Я пойду шлепну секретаршу по попке.
Je vais aller claquer les fesses d'une secrétaire.
А сейчас прошу деньги,... или я шлепну его, а за ним и всех вас, ублюдки.
Donnez-moi le fric ou je le bute et je vous bute aussi bande d'enculés.
Еще одно слово и я шлепну тебя прямо здесь.
Un mot de plus et je vous tue sur place.
- Я же щас шлепну тебя.
Je vais te tuer, tu le sais, ça.
- Шлепну кого-нибудь на удачу.
- Donner la fessée à quelqu'un d'heureux
Я шлепну вас!
Je vais vous gifler!
По лицу вам шлепну.
Je vais vous gifler au visage.
Я шлепну тебе!
Je vais te gifler!
Сейчас я тебя шлёпну!
Tu veux une claque? Allons-y.
Джош, я тебя шлёпну. Я в тебя только что попал!
J'aurai ta peau, Josh.
Ну погоди, тварь! - Я его шлепну!
Il nous baise!
А что если я тебя прямо сейчас шлёпну?
Et si je te butais ici et maintenant?
- Разворотишь всё, как будто ограбление быстро вернёшься в машину, и понесёмся к Ниагарскому водопаду. - Шлёпну?
- Que je le tue?
Я ведь шлёпну тебя.
je vais te tuer.
Я шлёпну тебя!
Je vais vous descendre!
Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
Je vais te gifler super fort!
Всё, я тебя шлёпну!
- Ça y est, je vais te gifler!
Я шлёпну!
Je te gifle!
Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Je te gifle! Gifle! Gifle!
Я шлёпну, я шлёпну тебя, глупая, потому что ты не уважаешь меня-я.
Je te gifle et t'es idiote de m'avoir manqué de respect!
Я сказала, что шлёпну его.
Le gifler.
Я тебя шлёпну прямо в твою ёбаную пасть.
Je te fracasserai la tête.
Я тебя шлепну,
Je te claque la fesse
Давай шлёпну эту сучку!
Je peux la tuer pour toi.
Всех шлёпну.
Je vais vous buter!
Я шлёпну по ней.
Je vais m'y attaquer.
- Я ещё раз шлёпну тебя за то, что было сейчас.
Ok, je vais te fesser encore, à cause d'avant...