Шлепнули Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Эти ребята нас чуть не шлепнули.
On essayait de pas se faire descendre!
О, папика шлепнули.
Ooh, Papa a été claqué!
Нас чуть не шлепнули.
On a presque failli y rester.
- Что же не шлепнули?
- Pourquoi ne pas l'avoir tué?
- Вы ее шлепнули?
- Lui avez-vous donné une fessée? - Non.
Бросай это дело, пока тебя не шлепнули.
Enfuis-toi avant de te faire tuer.
Знал, так легко не сдадитесь. Особенно после того, как шлепнули брата.
Je savais que vous continueriez, surtout après qu'ils ont tué ton frère.
Мы шлёпнули Манетту, а что сделал Витти?
Je pige pas. On plombe Manetta, que fait Vitti?
Значит, вы были телохранителем моего отца. И его шлёпнули!
Vous étiez celui de mon père et il s'est fait "beurrer".
Их в натуре шлёпнули какие-то отморозки.
C'était des meurtres de sang-froid.
Ну, похоже, что наши очаровательные дамы шлёпнули сиделку.
Apparemment, nos charmantes femmes ont dessoudé la nounou.
даже если мы шлёпнули какого-то жирного негрилу?
Tu t'inquiètes d'un sale nègre?
Лично хочу вас поблагодарить, что не шлёпнули нас.
Ça marche. Merci de pas nous avoir tués.
Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
Viens au Largo Building pour confirmer qu'on tuerait pas un gamin en caleçon.
Тот паренёк, которого шлёпнули?
Ce gamin qui s'est fait descendre?
Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса.
Je sais pourquoi Little Moe et Jerry Two-Tone ont été descendus.
А потом они шлёпнули меня?
Et ensuite ils m'ont mis une fessée?
И они снова шлёпнули тебя.
Alors ils t'ont refessée.
И они снова шлёпнули её.
Et ils l'ont refessée encore.