English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шлюшка

Шлюшка Çeviri Fransızca

368 parallel translation
Эта шлюшка из Дойлов его окрутила, он ничего... не соображает.
Tu vois, c'était que ça, cette paumée l'a tellement embobiné qu'il sait plus où il en est.
Еще одна инфантильная пустоголовая маленькая шлюшка!
Encore une de ces petites garces!
Ты - просто занюханная продавщица, ты - грязная шлюшка, а еще строишь из себя леди.
Tu prétends être une femme, alors que tu n'es qu'une petite vendeuse.
Где женщина моей мечты, ты, дешевая шлюшка?
À quoi rêves-tu sous cette chair qui ne vaut rien?
Не правда ли, маленькая шлюшка? Только замахнись - она уже кончает.
- Et quand il s'agit de la battre, elle obtient tout un ensemble d'orgasmes.
Та маленькая шлюшка, что болталась по улицам.
Qui c'est? " " Tu sais, la petite pute de l'Atomic Shop. "
Я не какая-нибудь шлюшка, которую ты подцепил.
Je ne suis pas une pute.
- Ты маленькая шлюшка, Я не подойду.
- Ecoute, salope.
У нас тут одна шлюшка.
On a ramassé une pute.
Ах ты шлюшка!
La petite garce!
От того, что он может делать с цифрами, даже шлюшка, берущая тысячу долларов за ночь, покраснела бы как монашка.
Ce qu'il peut faire avec les chiffres ferait rougir une pute.
Как и та. Ничтожная шлюшка.
Juste comme l'autre.
Ах ты, маленькая шлюшка!
Traînée!
Попалась, шлюшка!
Je t'ai eue!
Я - шлюшка!
Je suis une jeunette!
Ты знал, что у Ричарда шлюшка в городе?
Tu sais que Richard voit une jeunette?
У него шлюшка в городе
Il a une jeunette en ville.
- Давай повеселимся, шлюшка.
Fais voir ta chatte!
- Я не участвовал в той вылазке. Вся Земля может быть затянута в Ад, а ты просишь помощи, потому что твоя подружка – большая шлюшка?
Le monde risque l'enfer, et tu penses qu'à cette poufiasse?
Это же соблазнительница, сирена, девственница шлюшка.
C'est une séductrice, une sirène, une vierge, une prostituée.
Маленькая шлюшка!
Petite pute!
А ты, шлюшка, быстро в постель, развратное создание.
Et toi, petite pute, au lit! Sale dépravée!
Любимая моя шлюшка.
Mon amour de petite rose-pute,
Я слежу за тобой, моя розовая шлюшка.
Je garde un œil sur toi, petite rose-pute,
Возьми же его. Моя розовая шлюшка.
Liva, prends ça,
Я хочу быть рядом, моя розовая шлюшка.
Je serai toujours près de mon amour de rose-pute.
- Ах ты маленькая шлюшка! - Ты кого назвал шлюшкой? !
- "Ok, petite salope." - " C'est qui la salope?
Где же моя шлюшка?
Où est ma putain à moi?
Кто знает, о чем она еще солгала, маленькая шлюшка!
Qu'est-ce que cette garce nous cache encore?
- Шлюшка.
- Traînée.
Дважды, шлюшка.
Deux fois, salope.
Рене еще большая шлюшка, чем я.
Renée est une pire traînée que moi.
Что это была за шлюшка?
Qui c'était, cette pétasse?
"Шлюшка для ног" "Сосет пальцы ног"
PUTE SUCEUSE D'ORTEILS LA COCHONNE AMOUREUSE
Ах ты шлюшка! Я ещё разрешения должен у тебя просить?
J'ai pas besoin de ta permission.
И тут появляется шлюшка недели Хайда и все портит.
Et puis la partenaire pour la semaine de Hyde s'en est mêlée et a tout foutu en l'air.
Уродка, толстая, шлюшка, старая... шлюшка, старая, четыре глаза, толстая.
Moche, grosse, pétasse, vieille... pétasse, vieille, à lunettes, moche, grosse.
Эта шлюшка-демон вернулась.
La nana démon est revenue.
Он... он сказал "шлюшка-демон"?
Il a dit "la nana démon"?
По ночам подрабатываешь, шлюшка?
Tu fais des heures sup', pétasse?
Ты маленькая шлюшка, а?
Tu es un peu garce?
Ты конечно ничё так, но вот только меня не проведёшь, ты же просто дешёвая деревенская шлюшка.
En fait, aussi jolie que tu sois, je crois que tu es juste un morceau de viande au rabais pour les péquenauds.
Настоящая шлюшка.
Vous montez chez votre mère et elle vous donne un costume de papa
Ты, маленькая глупая шлюшка!
Ne t'approche pas!
- Ты - шлюшка?
- C'est toi?
- Она не шлюшка!
- C'est pas une jeunette.
- Твои ноги раздвинуты... Tы - маленькая грязная шлюшка...
T'as les jambes écartées, sale petite cochonne?
А вот и наша шлюшка.
C'est la puta.
Ты шлюшка!
Garce!
Маленькая шлюшка.
La petite catin.
Ты маленькая шлюшка.
Petite peste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]