English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шнапса

Шнапса Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Не желаешь выпить со мной шнапса?
Mais tu vas au moins prendre un verre avec moi, non?
Выпей шнапса.
- Prends un schnaps.
- А если чуть-чуть шнапса?
- Un peu d'eau-de-vie?
Без секса, как пехота без шнапса.
Ils cherchent du réconfort dans le schnaps.
", немного шнапса!
Et de l'eau-de-vie!
и парн €, и шнапса, јминь!
et de l'eau-de-vie. Amen!
Так получилось, что я хороший знакомый Вуди Калчака, который пронес сюда бутылочку шнапса.
Je devrais te dire que j'essais de devenir étroitement ami avec Woody Kulchak, qui a piqué une bouteille de schnapps ce soir.
Ты отказался от своего будущего, я откажусь от своего шнапса.
Tu renonces à ton futur, je renonces à ma liqueur
- Ханс, принеси молодому человеку шнапса!
Notre pays a besoin d'un tel garçon.
Возьмите один slopp и полбутылки шнапса и размешайте немного с Фезом.
Prendre une DSPP, et la moitié d'une bouteille de schnapps, et bouger sans limite avec Fez.
Я к тому, что тут не осталось ничего, кроме персикового шнапса.
Parce qu'il ne reste plus que du schnapps à la pèche.
Давайте посадим его и нальем шнапса.
Faites-lui la place et donnez-lui du Schnaps.
- У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика!
Un café pas complétement rempli afin d'ajouter de l'alcool pour le Concierge?
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
La veille de l'examen d'anatomie, je me suis bourré au schnaps-menthe. Turk m'avait dit que c'était un bain de bouche qu'on pouvait avaler.
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина.
{ \ pos ( 192,197 ) } Ta mère et ton frère auront le temps de se retrouver ce soir { \ pos ( 192,197 ) } pendant que tu te saoules et rêves des dortoirs de la NYU * dans la limousine.
Хочешь немного шнапса?
Une gnôle?
Это будет вечеринка мятного шнапса?
Une fête au schnaps à la menthe?
Пять рюмок шнапса, прошу Вас.
- Cinq Schnapps.
Как насчет добавить шнапса в горячее какао? Такой красивый и такой умный.
Ca te dirait un petit remontant ou un chocolat chaud? Mmm. Beau et intelligent. J'ai eu une journée de merde.
Я приобрел отличную бутылочку персикового шнапса, на которую хватило денег.
J'ai acheté la meilleure bouteille de Schnapps à la pêche qu'on puisse acheter.
Так или иначе, малыш, убедись, что захватишь бутылку шнапса чуть позже, лан?
Bon, bébé, récupère une bouteille pour plus tard.
у каждой матери бывают такие моменты, когда она хочет сесть в машину поехать в Кентуки, остановиться в мотеле с бутылкой Мятного шнапса и посмотреть все "Смоки и бандиты" за одну ночь.
Chaque mère a parfois envie de monter dans sa voiture, aller au Kentucky, filer à l'hôtel avec une bouteille de schnapps, et faire un marathon Cours après moi shérif.
- А шнапса вы мне не оставили?
Vous m'avez gardé un peu de schnaps?
- Закажи три шнапса.
- Allez, 3 Schnaps.
Знаешь, я выпила немного мятного шнапса на выпускном, но утаила это от родителей и успела выгнать парня до того, как они проснулись.
Vous savez j'ai pris des petits schnaps mentholés à mon bal de promo mais je ne l'ai pas dit à mes parents et j'ai jeté mon petit ami dehors avant qu'ils ne se réveillent.
Бог отошел выпить шнапса с милым Сантой.
Dieu est parti buvant du snapps avec le gentil Père Noël.
Итак, я выпил слишком много мятного шнапса, пошел к нему и гневно выругался.
Alors oui, j'ai bu trop de schnaps et je suis allé chez lui pour gueuler.
За глоток персикового Шнапса отец посадил тебя под арест на год.
Ton père, c'est celui qui t'a puni 1 ans pour le vol de Schnapps aux pêches.
Тётя Ширли, дорогая, тебе принести литр приятно шипящего шнапса?
Ma chère tante Shirley. Ça te dit une bonne bouteille de Schnaps?
Она напилась перикового шнапса и начала рассказывать гадости обо мне.
Elle s'est saoulée au schnapps à la pêche et a sorti plein de merdes sur moi.
Просто приди к ней с бутылкой мятного шнапса и ты ее завалишь.
Tu as juste besoin d'une bouteille de schnapps et elle est à toi.
Я думаю, у меня есть бутылочка Шнапса
Je pense que j'ai une bouteille de Schnapps.
Со своей полторушечкой шнапса, конечно же.
avec ton litron de gnôle là, pour sûr.
В ящике моего стола есть бутылка мятного шнапса.
J'ai une bouteille de peppermint dans le tiroir de mon bureau.
От бокальчика мятного шнапса у неё подскочило давление.
Elle a cédé à la seconde où le Schnapps à la menthe a atteint son sang.
- Немного шнапса. Пожалуйста. Для желудка.
Un petit schnaps, pour digérer.
Ешь иногда фрукты, вместо яблочного шнапса.
Prendre un morceau de fruit une fois de temps en temps en plus du schnaps à la pomme.
Выпьем шнапса.
Santé au Schnaps.
- Тебе нужно выпить шнапса.
- Un Schnaps passerait mieux.
- А для шнапса не слишком рано?
- C'est pas un peu tôt?
- Три шнапса.
- Très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]