English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шнурок

Шнурок Çeviri Fransızca

122 parallel translation
Шнурок. А так же удавка.
.. qui, à l'occasion, peut devenir un noeud coulant.
А она не заметит шнурок?
Elle ne verra pas le fil?
"У тебя шнурок развязался"
"Ton soulier est délacé"
"У тебя шнурок развязался".
"Ton soulier est délacé".
"У тебя шнурок развязался."
"Ton soulier est..."
"У тебя шнурок..."
"Ton soulier est"...
У тебя шнурок развязался.
Ton lacet est défait.
У тебя шнурок развязался!
Ton lacet est défait!
У тебя шнурок развязался.
Tes lacets sont défaits.
Посмотрите на мой шнурок.
Regardez mon lacet!
Подожди меня! Мой шнурок.
Attendez-moi, mon lacet!
Мой шнурок!
Mon lacet!
- Мне удалось завязать шнурок!
J'ai réussi à renouer mon lacet!
- Он завязал свой шнурок, папа!
Ila réussi son lacet, Papa!
" Я завязал шнурок.
J'ai noué les lacets.
А я даже за шнурок не тянул.
J'ai même pas tiré la ficelle.
шнурок развязался.
Mon lacet est défait.
Порвал сегодня шнурок для ботинок.
J'ai cassé un lacet, aujourd'hui.
Если не можешь свести пятно, вырежь его по кругу добавь небольшой шнурок, и получится стильная накидка.
En découpant... et ajoutant de la dentelle, ça fera un jeté de canapé!
Вытаскиваю шнурок. Он развязался и коснулся пола в мужском туалете.
Mon lacet a traîné sur le sol des toilettes.
У тебя шнурок развязался.
Votre lacet est défait.
Сэр шнурок.
Monsieur... votre lacet.
Oдин пояс, один шнурок один кошелек с 22 долларами.
Une ceinture, un lacet... un portefeuille avec 22 $.
Oдин шнурок?
Un lacet?
Oдин шнурок?
Un lacet!
Tы украл мой шнурок?
Vous avez pris mon lacet?
Tы украл мой шнурок, старик?
De quel droit?
И они забрали мой шнурок.
Et ils ont pris mes lacets.
Даже если шнурок сухой и до обувки не дотрагиваться, бактерии и вирусы лезут прям с земли.
Même si le lacet est sec, et qu'on touche pas sa godasse... - les bactéries montent de la semelle.
Шнурок!
- Eh, Ficelle! - Quoi?
Пойдем посмотрим, Шнурок.
Viens, Ficelle.
Что насчет Моркови? В чем дело, Шнурок?
Vas-y, mon pote.
- Принеси мне линейку и какой-нибудь шнурок.
- Donnez-moi une règle et une ficelle.
- Эмильен. Шнурок!
Ton lacet est défait!
У вас опять шнурок развязался.
Votre lacet est encore défait.
Боло? [ковбойский галстук-шнурок]
Cordon?
Не полагайтесь на меня. Сегодня утром я порвал шнурок.
Mais ne vous fiez pas à moi, j'ai cassé un lacet, ce matin.
- Ползучий шнурок!
- Le fouet!
- Это был ползучий шнурок.
- C'était le train des anneaux.
Шнурок.
Votre lacet.
Да еще веник в придачу. А это что? Шнурок для ботинка да еще без пары.
C'est du nylon, on dirait un lacet.
- Тренер, у вас шнурок развязался, сэр.
- Votre lacet, monsieur.
Пинцет, спички, шнурок, геологический молоток.
Pince à épiler, allumettes, ficelle, marteau de géologie.
Так, завязывай шнурок!
Vos lacets. Faites vos lacets, maintenant.
В моем бензобаке шнурок плавает.
dans le réservoir, il y a un lacet.
Любой шнурок, что-нибудь! Вон тот, от шторы!
Là, le rideau.
У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
La gamine a des coups, des brûlures et une corde autour du cou.
Пояс? Шнурок? Галстук?
D'ordinaire, il mesurait 3,60 m du museau à la queue, mais quand Dinsdale avait le moral à zéro, il pouvait mesurer jusqu'à 720 mètres
У меня развязался шнурок.
Je lace mes souliers.
— Шнурок, все хорошо? — Да. Бене.
- Salut, Béné.
У тебя развязался шнурок.
Ton lacet est défait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]