English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шопен

Шопен Çeviri Fransızca

55 parallel translation
- Шопен, давай "Я их не люблю."
- Chopin, vas-y. "Je ne suis pas comme elles."
Шопен?
Du Chopin?
- А Шопен?
- Et Chopin? - Dégueulasse.
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
Chopin, Debussy, etc.
Это Шопен.
C'est du Chopin. J'avais reconnu.
Простите. Шопен, полонез. Извините.
"La Polonaise" de Chopin.
Шопен, Сильвия, Шопен.
Chopin! Le polack.
Свою речь я хотел бы посвятить чтению отрывка из книги "Пробуждение" Кейт Шопен.
Pour la seconde lecture, j'aimerais lire un passage d'un des livres préférés de Carol,
И это было слово Кейт Шопен.
C'était la parole de Kate Chopin.
Я вроде как уже подсказал, потому что это Шопен.
J'ai donné la réponse... C'est Chopin. Ce n'était pas voulu.
Ей нравятся Шопен и Брамс.
Elle apprécie Chopin et Brahms.
Шопен?
- Chopin?
Шопен, вероятно?
Chopin? Un des meilleurs.
- Мой дорогой! Это ведь Шопен.
Monsieur, c'est Chopin!
Вот тебе Шопен!
Tu vas l'avoir ton Chopin.
У вас там есть Шопен?
Vous avez du Chopin?
Шопен - идеальный вариант.
Chopin c'est parfait.
Но Шопен идеален.
Mais Chopin est parfait.
Шопен, ты засранец?
Chopin, crétin?
Шопен.
C'est Chopin.
Шопен, "вальс-минутка".
Chopin. La valse du petit chien.
Почему же Шопен?
Alors pourquoi pas Chopin?
Учитель, Шопен... Научите меня играть Шопена!
Monsieur, apprenez-moi à jouer du Chopin!
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
Il erre seul dans les rues de Paris, visite le cimetière du Père-Lachaise, où sont enterrés Chopin, Oscar Wilde et Edith Piaf.
френология, Шопен.
La phrénologie, Chopin.
Мой пес Шопен приедет ко мне погостить.
Mon chien Chopin vient pour sa première visite.
Шопен будет здесь с минуты на минуту.
Ecoutes, Chopin va arriver d'ici quelques minutes.
Шопен уже приехал?
Chopin est déjà là?
Привет, Шопен.
Hey, Chopin.
Шопен, папочка дома.
- Chopin, papa est rentré. - Oui, Chopin papa est rentré.
Шопен, это папа.
Chopin, c'est papa.
Шопен любит играть в печеньку.
Chopie aime jouer au jeu du cookie, pas vrai?
Вот твои вещи, Шопен.
Voilà toutes tes affaires,
Шопен.
Chopin.
Шопен, привет, малыш!
Oh, Chopin! - Salut, bébé!
Шопен, я знал, что ты меня любишь.
Oh, Chopin! Je savais que tu aimais ton papa.
Шопен, фу!
Chopin, arrête!
После того как она поделилась своими взглядами на сходство между Кейт Шопен и Е.Л. Джеймс... Все положительные моменты, кстати... Она сказала мне, кое-что полезное.
Après qu'elle ait fini de partager ses idées sur les similarités entre Kate Chopin et E.L. James... qui étaient pertinentes, d'ailleurs...
Моцарт, Бах и Шопен для начинающих. "
Mozart, Bach et Chopin pour les débutants. "
- Шопен...
- Schopen...
Шопен, да?
Chopin, hein?
Так старый и закостенелый Шопен...
Du vieux et rouillé Chopin...
Вот мой список Шопен.
C'est ma "Liszt" de courses.
Разве не прекрасны слова Кейт Шопен :
Les mots de Kate Chopin sont magnifiques.
Шопен. Доброе утречко, дружище.
Choppy, bien le bonjour, ma chère.
Шопен - Прелюдия ми-минор.
Le prélude de Chopin en mi mineur.
- Шопен.
- Chopin
Бедный Шопен!
Pauvre Chopin.
Всё остальное получилось, но Шопен никак не выходит.
J'ai beau essayer, Chopin, ça ne passe pas.
- Нет, но у него есть ошейник и поводок, и он готов выгулять тебя. - Шопен у него?
- A-t-il trouvé Chopin?
Шопен?
Chopin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]